كما نقدر الدور الذي يقوم به الرئيس بيل كلينتون، المبعوث الخاص للأمم المتحدة إلى هايتي، في حشد الدعم الدولي لعمليات الإغاثة. 我们也对联合国海地问题特使比尔·克林顿总统推动世界各国支持救济行动表示赞赏。
ومن المتوقع أن يستمر تعزيز هذه الجهود من جراء تعيين الأمين العام مؤخراً لكلينتون رئيس الولايات المتحدة السابق مبعوثا خاصا للأمم المتحدة لهايتي. 随着秘书长最近任命前总统克林顿为联合国海地问题特使,这些努力将获得进一步推动。
وعقب الزلزال، وُسع نطاق دور المبعوث الخاص لهايتي ليشمل توفير القيادة والتوجيه الاستراتيجي لمشاركة الأمم المتحدة في جهود الإنعاش وإعادة التعمير. 地震后,海地问题特使在为联合国参与恢复和重建努力提供领导和战略指导方面的作用扩大。
والأمر سيان بالنسبة إلى المعونة الدولية التي قد يتمنى المبعوث الخاص للأمم المتحدة الاهتمام باتساقها من خلال إيلائه هذين البعدين الأهمية عينها. 还有国际援助的一致性问题,联合国海地问题特使或许会希望引起关注,对两个方面给予同样的重视。
وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الخاص إلى هايتي، الرئيس الأسبق كلينتون، على النحو الذي أعلنه الأمين العام من فوره. 在这方面,我们支持秘书长及其海地问题特使、前总统克林顿的努力,如秘书长刚才宣布的那样。
وأدلت بالكلمة الرئيسية ميكائيل جان، مبعوثة اليونسكو الخاصة لهايتي وعضو اللجنة العلمية الدولية لمشروع طريق الرقيق. 教科文组织海地问题特使Michaëlle Jean和一名教科文组织贩奴之路项目国际科学委员会成员作了主旨发言。
وشارك في المناقشة رئيس هايتي، رينيه بريفال، والرئيس السابق ويليام ج. كلينتون، بصفته مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي، والأمين العام وعدة وزراء. 海地总统勒内·加西亚·普雷瓦尔、担任联合国海地问题特使的前总统威廉J·克林顿、秘书长及若干部长出席了辩论。
وقال إن وفده يرحّب بتعيين الرئيس الأسبق بيل كلينتون مبعوثا خاصا للأمين العام لهايتي، وهو تعيين من شأنه أن يساعد في جذب الاهتمام والاستثمار الدوليين لهذا البلد. 他的代表团欢迎任命前总统克林顿为秘书长海地问题特使,此举将有助于吸引国际社会对该国的关注并吸引投资。
(أ) جلسة تذكارية رسمية عقدتها الجمعية العامة وتضمنت كلمة رئيسية ألقاها مبعوث اليونسكو الخاص لهايتي وعرضاً غنائياً للفنانة الهايتية إيملين ميشيل؛ (a) 大会庄严的纪念会议,由教科文组织海地问题特使作主旨发言,并由海地艺术家EmelineMichel进行表演;
وتتمتع خطة هايتي في مجالي الانتعاش والحوكمة بدعم دولي كبير، لا سيما من خلال الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص للأمين العام لهايتي؛ ويجب مواصلة هذا الزخم. 海地的恢复和管理议程得到了非常重要的国际支持,包括秘书长海地问题特使所做出的努力;这一势头必须保持下去。