ومن وجهة نظر أستراليا، فإن المرجح أن مسألة التنوع البيولوجي خارج نطاق الولاية الوطنية ما كانت لتكتسب مكانة بارزة في جدول الأعمال الدولي المتعلق بالمحيطات بدون العملية الاستشارية. 澳大利亚认为,如果没有协商进程,国家管辖范围以外区域的生物多样性问题就不可能在国际海洋议程上受重视。
ونظر المجلس في اقتراح قدمته أمانة برنامج الإنسان والمحيط الحيوي لاستكشاف طرائق وضع خطة للمحيطات خاصة ببرنامج الإنسان والمحيط الحيوي، بما في ذلك محميات المحيط الحيوي(). 理事会还审议了人与生物圈方案秘书处的建议,即,探讨人与生物圈方案海洋议程,包括海洋生物圈保护区的运作方式和内容。
وإن مصالحنا الجماعية تحتم علينا كفالة أن تبقى تلك العملية منبرا مفيدا وفعالا يتيح لنا أن نعالج مجتمعين القضايا الشائكة في خدمة خططنا العالمية في مجال المحيطات. 确保进程继续成为一个有用、有效的论坛,使各国得以集体地解决各种难题,推动我们的全球海洋议程,符合各国的集体利益。
واقترحت المؤسسة أيضاً تخصيص فصل مستقل في الوثيقة الختامية للمؤتمر يكرس بصورة حصرية لبرامج المحيطات، بغية ضمان زيادة التوعية واعتراف الحكومات والمجتمع الدولي ككل بأهمية المحيطات. 基金会还提议在大会的成果文件中另加一章,专门处理海洋议程,以确保各国政府和整个国际社会更好地认识到和确认海洋的重要性。
وأكدت عدة وفود على أن العملية الاستشارية هي المحفل الوحيد على الصعيد الدولي الذي يتناول المسائل المتعلقة بالمحيطات بأسلوب متكامل، وأشارت إلى أهمية تلك المهمة بالنظر إلى جدول الأعمال العالمي المعني بالمحيطات. 20. 几个代表团强调,协商进程是唯一以综合方式处理海洋问题的国际论坛,并指出考虑到全球海洋议程,这一职责非常重要。
كما أن من المعتزم أن تدخل حيز النفاذ بوصفها برنامج عمل مشتركا داخل وزارة البيئة والموارد الطبيعية، وأن تستخدم بوصفها منبرا للنقاش بشأن السياسة الاتحادية المتعلقة بالإدارة المتكاملة للمحيطات والسواحل باعتبار أنها مرتبطة بمشروع برنامج المحيطات. 这项政策拟在环境与自然资源部范围内作为联合工作方案实施,并成为有关统筹管理海洋和沿海的联邦政策平台,因其与海洋议程项目相关。
يجمع المنتدى بين زعماء اتحادات غير رسمية للمحيطات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والجهات المانحة والمؤسسات العلمية حيث يقوم بمناقشة كيفية المضي قدما في تنفيذ جدول الأعمال العالمي للمحيطات. 该论坛把来自各国政府、政府间和国际组织、非政府组织、私营部门、捐助者和科学机构的一个非正式海洋领导人协会召集起来,讨论如何推动执行全球海洋议程。
83- يجتذب المنتدى لفيفاً غير رسمي من القادة في مجال البحار من الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والجهات المانحة والمؤسسات العلمية وذلك لمناقشة كيفية المضي قدماً في تنفيذ جدول الأعمال العالمي المعنى بالبحار. 该论坛将各国政府、政府间和国际组织、非政府组织、私营部门、捐助方和科学机构召集起来,组成一个非正式的海洋领导人协会,讨论如何推动全球海洋议程的执行工作。
وتشمل رؤية كندا فهما عميقا لمصائد الأسماك والمحيطات، وإدارة محلية ودولية حديثة وموثوقة لمصائد الأسماك والمحيطات، وحكم محلي ودولي حديث وموثوق لمصائد الأسماك، وربط جدول الأعمال المحلي والدولي المتعلق بالمحيطات مع جميع الأطراف الفاعلة والآليات الرئيسية، والفهم القائم على أن جميع المعنيين سيؤدون أدوارهم بعزم. 加拿大的看法包括对渔业与海洋,现代化和可靠的国内和国际渔业管理,国内和国际海洋议程与所有重要行为者和机制的联系的明确理解,以及对所有参与者将坚定承担其责任的理解。
وقد استرعى اليوم العالمي للمحيطات في ناغويا اهتماما سياسياً رفيع المستوى بالحاجة إلى الاهتمام بالعوامل الرئيسية لفقدان التنوع البيولوجي في المحيطات وعلى السواحل، وساعد على تقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف التنوع البيولوجي العالمي، وحدد الخطوات التالية في برنامج المحيطات العالمي. 名古屋海洋日吸引到对消除造成海洋和沿海生物多样性消失的主要驱动因素的必要性的高级别政策关注,总结了在实现全球生物多样性目标方面取得的进展,并扼要提出了今后在全球海洋议程上要采取的步骤。