طُلب إلى المركز المرشَّح أن يقدّم ميثاقا أو وثيقة قانونية تنصّ على علاقته بقسم علوم وهندسة البيئة وبمركز بحوث الملوثات العضوية الثابتة التابعين لجامعة تسينغهوا. 要求该被提名中心提供一份表明其与清华大学环境科学和工程系及持久性有机污染物研究中心的关系的章程或法律文书。
وأقيمت شراكة مع جامعة باهيا بلانكا في الأرجنتين ومع جامعة تسينغوا في الصين لإقامة مراكز لبرنامج (APELL) ومراكز للإنتاج المسؤول داخل الجامعتين. 环境署与阿根廷的巴伊亚布兰卡大学和中国的清华大学建立了伙伴关系,以便在这些大学内成立地方一级应急意识和准备及负责任生产中心。
6. The Special Rapporteur also met with prominent members of civil society, including the All China Lawyers ' Association, the Beijing Lawyers ' Association, China University for Political Science and Law, Renmin University, Tsinghua University, Beijing University, the Chinese Academy of Social Sciences and the Beijing Child Legal and Research Centre. 特别报告员还会见了民间社会知名人士,包括中华全国律师协会、北京律师协会、中国政法大学、人民大学、清华大学、北京大学、中国社会科学院和北京儿童法律研究中心。