简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

激動劑

"激動劑" معنى
أمثلة
  • وإذ تلاحظ تزايد عدد التقارير التي تفيد بإنتاج مواد (أشيعها خلائط عشبية) تحتوي على مواد كانابينويد اصطناعية مستثيرة للمستقبِلات، ذات آثار نفسانية مماثلة للآثار التي يحدثها القنّب،
    注意到有关生产含有合成大麻素受体激动剂的药物(混合草药最为常见)的报告日益增多,合成大麻素受体激动剂产生类似于大麻的精神活性作用,
  • وإذ تلاحظ تزايد عدد التقارير التي تفيد بإنتاج مواد (أشيعها خلائط عشبية) تحتوي على مواد كانابينويد اصطناعية مستثيرة للمستقبِلات، ذات آثار نفسانية مماثلة للآثار التي يحدثها القنّب،
    注意到有关生产含有合成大麻素受体激动剂的药物(混合草药最为常见)的报告日益增多,合成大麻素受体激动剂产生类似于大麻的精神活性作用,
  • وإذ تشير إلى أن مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبِلات لا تخضع معظمها حاليا للمراقبة الدولية، على الرغم من أن عدة دول أعضاء في عدة مناطق قد أخضعت عدداً من مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبِلات للمراقبة الوطنية،
    注意到多数合成大麻素受体激动剂当前不受国际管制,尽管一些区域有几个会员国已将几种大麻素受体激动剂纳入国家管制之下,
  • وإذ تشير إلى أن مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبِلات لا تخضع معظمها حاليا للمراقبة الدولية، على الرغم من أن عدة دول أعضاء في عدة مناطق قد أخضعت عدداً من مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبِلات للمراقبة الوطنية،
    注意到多数合成大麻素受体激动剂当前不受国际管制,尽管一些区域有几个会员国已将几种大麻素受体激动剂纳入国家管制之下,
  • والمركب رباعي البروم مضاعف الفينول ألف هو مركب سام للخلايا ولجهاز المناعة ويعمل على انقباض هرمون الغدة الدرقية مع قدرة كامنة على اختلال وظيفة الاستروجين المنظمة لممرات العمليات البيولوجية (بيرنبوم وستاسكال، 2004).
    四溴双酚-A具有细胞毒性、免疫毒性、甲状腺激素受体激动剂,可以破坏雌激素信号(Birnbaum和Staskal,2004年)。
  • وإذ تشير أيضا إلى الجهود المبذولة في محافل دولية معقودة في آسيا والمحيط الهادئ وفي أوروبا لمناقشة أثر مواد الكانابينويد الاصطناعية المستثيرة للمستقبِلات ومراقبتها واستخدام التشريعات الوطنية لمنع تعاطي هذه المواد والاتجار بها،
    注意到在亚洲及太平洋和欧洲举行的国际论坛为讨论合成大麻素受体激动剂的影响和管制及使用国家立法防止这类物质被滥用和贩运所作的努力,
  • 6- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتبادل المعلومات المتعلقة بمسألة مواد الكانابينويد المستثيرة للمستقبِلات مع لجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير والتابعة لمنظمة الصحة العالمية بغية زيادة فهمها للمسألة ووعيها بها.
    请联合国毒品和犯罪问题办公室与世界卫生组织药物致瘾问题专家委员会共享关于大麻素受体激动剂的信息,并增强对这一问题的理解和认识。
  • وكانت اللجنة قبل ذلك قد أوصت بمركبات الكربون الكلورية فلورية المُعَينة لاستخدامها في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة الموجهة للاستخدام المحلي لموسعات الشعب وللسيترويد القشري المُسْتنشَق، والمعينة كذلك لأغراض مثبطات التوصيل في الأعصاب اللاإرادية حيث أن استخدامها في هذه الأغراض أمر أساسي.
    此前,委员会曾建议,应将提名用于生产满足国内必要用途的计量吸入器的氟氯化碳用来生产属于必要用途的β-激动剂和吸入式皮质类固醇,以及抗胆碱能药物。
  • 36- وعُني مكتب المخدِّرات والجريمة بالتشارك في أفضل الممارسات المتَّبعة وبتعزيز دور خدمات معالجة الارتهان للمخدِّرات، بكامل طيف تنوّعها بحيث تشمل التدخُّلات الدوائية ومنها مثلا العلاج بالاستعانة بمواد ناهضة ذات خواص أفيونية وغير ذلك من أساليب العلاج من الارتهان للمخدِّرات في أوروبا الشرقية، وآسيا الوسطى.
    毒品和犯罪问题办公室在中亚和东欧分享了最佳做法并加强了全方位药物依赖治疗服务的作用,包括药物干预,如类阿片激动剂治疗和其他药物依赖治疗战略。
  • وجرى، مع لجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير التابعة لمنظمة الصحة العالمية، تبادل تقرير يقدم لمحة عامة شاملة عن مسألة شبائه القنَّبين الاصطناعية المستثيرة للمستقبلات مع التركيز على المركبات التي ظهرت في المنتجات العشبية كمواد تستخدم لغشّ المؤثرات النفسانية.
    与世界卫生组织(世卫组织)的药品致瘾问题专家委员会共享的一份报告全面概述了合成大麻素受体激动剂问题,重点介绍了作为精神活性掺杂物存在于草药产品表面的化合物。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3