كما تمنع الحكومة العناصر الفاعلة من العاملين في المجال الإنساني من الوصول إلى بعض المناطق الأخرى من غير مناطق الصراع ومناطق وقف إطلاق النار. 政府也不允许人道主义行为体进入其他一些非冲突地区和停火地区。
واقتصر رد جيش الدفاع الإسرائيلي على أهداف في المناطق التي أطلق منها حزب الله النار، وبصفة رئيسية في منطقة شبعا وكفر شوبا. 以国防军的还击只限于真主党开火地区的目标,主要是沙巴和舒巴村附近。
وكان من المزمع أن يزور الفريق منطقة أخرى هامة من المناطق المشمولة في اتفاق وقف إطلاق النار لو لم تعلق الزيارة. 如果这次访问没有中断,访问团本来还会访问克钦邦的另一个重要的停火地区。
51- وساهم الحظر الذي فرضته بعثة الأمم المتحدة للصومال على إطلاق النار المباشر وتحديدها لمناطق حظر إطلاق النار في تخفيض عدد الضحايا المدنيين. 非索特派团禁止直接交火和规定无枪火地区的做法也有助于减少平民伤亡。
ونؤيد إقامة سوق واحدة من ألاسكا إلى تيرا ديل فويغو؛ ونؤيد اتفاق الدوحة؛ ونؤيد فتح الأسواق. 我们赞成建立从阿拉斯加到火地岛的单一市场;我们支持《多哈协定》;我们支持开放市场。
ولكن في حين أن الحكومة قدمت كامل التفاصيل عن قواتها في مناطق وقف إطلاق النار الأخرى، لم تفعل الحركة الشعبية لتحرير السودان الشيء نفسه بعد. 不过,虽然政府提供了它在其他停火地区的部队的全部详情,人运却没有这样做。