53- يتعاون الاتحاد الدولي للاتصالات مع الحكومات والقطاع الخاص من أجل وضع معايير ولوائح دولية تتعلَّق بالاتصالات ونطاق الموجات الإذاعية. 国际电联与各国政府和私人部门一起制定有关电信和无线电频谱的国际标准和管理条例。
وفي المسائل المتعلقة بسياسة الملاحة وطيف الترددات الراديوية، ستمضي الإيكاو في تنسيق عملها مع المنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات. 关于与导航政策和无线电频谱有关的事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。
وفي المسائل المتعلقة بسياسة الملاحة وطيف الترددات الراديوية، ستمضي الإيكاو في تنسيق عملها مع المنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات على التوالي. 关于与导航政策和无线电频谱有关的事项,民航组织将继续与海事组织和国际电联协调工作。
الأفراد ولمعدات أو المواد أو المعلومات أو التدريب أو موجات الترددات اللاسلكية أو الشبكات أو قدرات البث أو غير ذلك من الموارد اللازمة للاتصالات اللاسلكية واللاسلكية 电信必需的人员、设备、材料、信息、培训、无线电频谱、网络或发射能力或其他资源
أما في المسائل المتعلقة بسياسة الملاحة وطيف الترددات الراديوية، فتنسّق الإيكاو عملها مع كل من المنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات على التوالي. 关于与导航政策和无线电频谱有关的事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。
وفي المسائل المتعلقة بسياسة الملاحة وطيف الترددات الراديوية، ستمضي الإيكاو في تنسيق عملها مع المنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات على التوالي. 关于与导航政策和无线电频谱有关的事项,国际民航组织将继续协调其与海事组织和国际电联的工作。
(أ) تيسّر الاستفادة العادلة من الموارد الطبيعية المتمثلة في طيف الترددات الراديوية وأي مدارات مصاحبة لها، بما في ذلك مدار السواتل الثابت بالنسبة إلى الأرض، واستعمالها استعمالاً رشيداً؛ (a) 促进无线电频谱和包括地球静止轨道在内的任何相关轨道的自然资源的公平获取和合理使用;
وأشاروا الى أن هنالك حاجة ماسة الى التطبيق الفعلي لمبدأ العدل في فرص الوصول الى موارد اﻷطياف الترددية الﻻسلكية المدارية ، من أجل ضمان فرص عادلة للبلدان النامية . 为确保发展中国家获得公平的机会,迫切需要将公平利用轨道无线电频谱资源的原则真正付诸实施。
ينبغي إدارة طيف الترددات الراديوية بما يحقق الصالح العام ويتفق مع مبدأ الشرعية، ومع الاحترام الكامل للقوانين والتشريعات الوطنية والاتفاقات الدولية ذات الصلة. 无线电频谱的管理应符合公众的利益,并应遵循合法性的原则,同时完全遵守各国的法律、法规和相关的国际协议。