648- نص قانون التصميمات لعام 1994 على حقوق قانونية لملكية التصميمات الأصلية للدوائر المتكاملة، كما هو منصوص عليه في الجزء الثاني (6) من اتفاق تريبس. 1994年《版面设计法》根据《与贸易有关的知识产权方面的协定》第二(6)部分的要求,确立了集成电路原始版面设计的法定产权。
648- نص قانون التصميمات لعام 1994 على حقوق قانونية لملكية التصميمات الأصلية للدوائر المتكاملة، كما هو منصوص عليه في الجزء الثاني (6) من اتفاق تريبس. 1994年《版面设计法》根据《与贸易有关的知识产权方面的协定》第二(6)部分的要求,确立了集成电路原始版面设计的法定产权。
وتشمل الملكية الصناعية براءات الاختراع (التي تحمي الاختراعات)، والتصاميم الصناعية (التي تحمي شكل منتجات صناعية)، " والعلامات التجارية، وعلامات الخدمات، والمخططات العامة لتصميمات الدوائر المندمجة، والأسماء والمسميات التجارية، [و] البيانات الجغرافية " . 工业产权包括专利(保护发明),工业设计(保护工业产品外观), " 商标、服务标志、集成电路版面设计、商业名称和用途、[以及]地理标记 " 。
والتعيينات المستخدمة وطريقة تقديم هذه المادة في هذا المطبوع لا تعنى ضمناً الإعراب عن أي رأى مهما كان من جانب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها. 本出版物使用的版面设计和材料编排方式并不表明粮农组织或环境署对任何国家、领土、城市或地区或其主管当局的法律地位、或对其国境或边界的划分发表任何意见。
ولا تشكل التسميات المستخدمة وطريقة عرض المادة في هذا المنشور تعبيراً ضمنياً من جانب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أي رأي كان فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو أراض أو مدينة أو منطقة، أو سلطاتها، أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها. 本出版物使用的版面设计和材料编排方式并不表明粮农组织或环境署对任何国家、领土、城市或地区或其主管当局的法律地位、或对其国境或边界的划分发表任何意见。 标准核心缩写
كما أن التسميات المستخدمة وطريقة عرض المادة في هذا المنشور لا تعني ضمناً الإعراب عن أي رأي مهما كان من جانب الفاو أو اليونيب فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها، أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها. أكثر من أكثر من أو مساو لـ 本出版物使用的版面设计和材料编排方式并不表明粮农组织或环境规划署对任何国家、领土、城市或地区或其主管当局的法律地位、或对其国境或边界的划分持任何意见。 缩略语
إن التسميات المستخدمة وطريقة عرض المادة في هذا المطبوع لا تشكل تعبيراً ضمنياً من جانب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أي رأي كان فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو أراض أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها، أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها. 本出版物使用的版面设计和材料编排方式并不表明粮农组织或环境署对任何国家、领土、城市或地区或其主管当局的法律地位、或对其国境或边界的划分发表任何意见。 标准核心缩写
والتعيينات المستخدمة وطريقة تقديم هذه المادة في هذا المطبوع لا تعنى ضمناً الإعراب عن أي رأى مهما كان من جانب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها. 本出版物使用的版面设计和材料编排方式并不表明粮农组织或环境署对任何国家、领土、城市或地区或其主管当局的法律地位、或对其国境或边界的划分发表任何意见。 标准核心缩写
والتعيينات المستخدمة وطريقة تقديم هذه المادة في هذا المطبوع لا تعنى ضمناً الإعراب عن أي رأي مهما كان من جانب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها. 本出版物使用的版面设计和材料编排方式并不表明粮农组织或环境署对任何国家、领土、城市或地区或其主管当局的法律地位、或对其国境或边界的划分发表任何意见。 标准核心缩写
كما أن التسميات المستخدمة وطريقة عرض المادة في هذا المنشور لا تعني ضمناً الإعراب عن أي رأي مهما كان من جانب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها، أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها. 本出版物使用的版面设计和材料编排方式并不表明粮农组织或环境署对任何国家、领土、城市或地区或其主管当局的法律地位、或对其国境或边界的划分发表任何意见。 标准核心缩写