وقد اختيرت بعض المناطق المحمية بسبب جمالها الطبيعي الفائق، أو ﻷنها تحمي أنواعا نادرة أو مناطق براري. 一些自然保护区是因为其突出的自然美,或因为它们保护珍贵的物种或原生环境保护区而被选中的。
وفي نيكاراغوا، خططت الحكومة محمية بيئية أو متنزهاً بيئياً، غاضة الطرف كلياً عن السكان الأصليين الذين يعيشون على رقعتها. 在尼加拉瓜,政府计划在某地建立环境保护区或公园,却全然无视生活在那片土地上的土着人。
وفي نيكاراغوا، خططت الحكومة لإنشاء محمية بيئية أو متنزهاً بيئياً، غاضة الطرف كليا عن السكان الأصليين الذين يعيشون في تلك الأرض. 在尼加拉瓜,政府计划在某地建立环境保护区或公园,却全然无视生活在那片土地上的土着人。
وتُستخدم سواحل المنطقة البحرية للمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية كمدفن لكميات كبيرة من القمامات الصناعية والتجارية والسكنية وغيرها من النفايات الصلبة. 海洋环境保护区域组织海域的海岸线还被用于存放大量的工业、商业和住宅垃圾及其他固体废物。
في عام 2009، بلغ الإيراد الشامل من المحميات الطبيعية أكثر من 35 مليون دولار ناميبي من 59 محمية مجتمعية مسجَّلة و13 غابة مجتمعية(). 2009年,59个注册的共有地区环境保护区和13个社区森林的总收入超过3500万纳米比亚元。
459- وترد في الفقرتين 596 و597 من التقرير الأولي إشارة إلى الجهود التي تبذلها الحكومة الكورية لاجراء استقصاءات بشأن النظام الايكولوجي الوطني وتحديد منطقة للحفاظ على البيئة. 初步报告第596-597段提到韩国政府就国家生态系统进行调查和指定环境保护区所作的努力。
وقد تبيّن وجود " صيد شبحي " بمعدات الصيد المفقودة المتروكة في منطقة المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية. 在海洋环境保护区域组织的区域发现了由丢失和废弃的渔具进行的 " 幽灵捕捞 " 。
تتفاقم مشكلة القمامة في المنطقة البحرية للمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية، منطقة اتفاقية الكويت، من جراء الأنشطة البرية والشاطئية والأنشطة التي تجري على متن السفن. 在海洋环境保护区域组织的海域(科威特公约区域)内,陆上、海岸和船上活动产生的垃圾越来越成为问题。
ويقول مسؤولو هيئة غوام لحماية البيئة إن مشاكل التلوث ليست واسعة الانتشار إلا أن سرعة التنمية قد تسبب مشكلة أكبر للحكومة مستقبلا. 根据新闻报道,关岛环境保护区的官员指出,污染问题的范围并不大,但其发展的速度可能会在将来造成较大的问题。