فتغير الأنماط المناخية، وارتفاع منسوب مياه البحر سيتسببان بالتأكيد في إجهاد بيئي لأجزاء كبيرة من القارة. 天气模式改变,海平面上升,势必给非洲大陆大部分地区带来环境压力。
وينبغي إدراج الآثار البيئية لإنتاج إحدى السلع في حسابات الضغوط البيئية المقترنة باستهلاك هذه السلع. 应把生产物品所产生的环境影响列入与消费此类物品有关的环境压力计算中。
توحي مجموعة الضغوط الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتعددة بأن العالم سيشهد استمرار الاضطرابات في السنوات القادمة. 种种经济、社会和环境压力合在一起表明,世界在未来若干年里将继续动荡。
وعدم معالجة السياسات الوطنية لهذه الضغوط البيئية المتزايدة سيؤثر سلبا في آخر المطاف على النمو الاقتصادي. 如果不采取国家政策处理这些不断增长的环境压力,最终将影响到经济增长。
وتؤدي إلى تغذية مرتدة وتجري تعديلات في العمليات الفيزيائية وهياكل المنظمات لإبقاء الضغوط البيئية عند مستويات مقبولة؛ 建立反馈并调整组织的物理过程和结构,以将环境压力控制在可接受程度;
ولذلك فثمة حاجة إلى وضع سياسات ملائمة لوقف الاتجاه غير المستحب في البلدان النامية نحو مزيد من إجهاد البيئة. 因此,需要适当的政策来扭转发展中国家环境压力不断增加的不良趋势。
ومن جراء ذلك، فإن مشاكل الإجهاد البيئي وتدهور الموارد والقلق الاجتماعي والفقر لا تزال، من الناحية العملية، قائمة دون نقصان. 因此,环境压力、资源退化、社会疾病和贫穷等问题实际上并未减轻。
ويعبأ الغاز موضع الاختبار في وعاء الاختبار بواسطة الصمامات التي تعمل من بعد حتى بلوغ الضغط المحيط (الضغط الأولي). 试验气体通过遥控阀门注入试验容器,直至达到环境压力(初始压力)。
فالتكنولوجيا البيولوجية، مثلاً، ربما تمكِّنُ من تحقيق تقدمٍ كبيرٍ في إنتاج الأغذية بينما تخفِّض الضغوط على البيئة. 例如,生物技术有可能使我们在粮食生产方面取得重大突破,并且减轻环境压力。
ويوجد اعتراف واسع النطاق بحالات الإجهاد البيئي الشديد وآثاره السلبية على رفاه الإنسان، لا سيما الفقراء والفئات الضعيفة. 各国广泛认识到环境压力的严重性及其对人类福祉、特别是穷人和弱势群体的负面影响。