ويرى فالكوني أن حقوق الطبيعة في طريقها لأن تصبح جزءا من المناقشات الدولية حول الأمور المتعلقة بالعدالة البيئية. Falconi认为,自然的权利正成为关于环境正义问题的国际讨论的组成部分。
وتعمل الكنيسة في مجال الشؤون الجنسانية، وبناء السلام، والدعوة إلى حماية الطفل، والإغاثة من الجوع والكوارث، والعدالة البيئية. 教会从事两性平等、建设和平、儿童权利宣传、饥饿和救灾,以及环境正义领域的工作。
دراسة تستند إلى مبدأ العدالة البيئية في توزيع ما يترتب على السياسات البيئية من منافع وتكاليف اجتماعية على مختلف الفئات الاجتماعية 根据环境正义原则,对环境政策的利益和社会费用在不同社会群体中的分配所作的研究
وهي تسعى إلى الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية وأمانيها وإلى تعزيزها، في الوقت الذي تسعى فيه إلى بناء علاقات وحدة لدعم العدالة الاجتماعية والبيئية. 它力求各方确认和促进土着人民的权利和愿望,同时加强团结,维护社会和环境正义。
(ب) ينبغي تعويض أفريقيا على نحو منصف، في سياق العدالة البيئية، عن الخسائر البيئية والاجتماعية والاقتصادية الناشئة عن تنفيذ تدابير الاستجابة. 在环境正义的背景下,应当就实施应对措施而产生的环境、社会和经济损失给予非洲合理补偿。
(ه) تعزيز النهج القائمة على الحقوق وفرص الوصول إلى أجهزة العدالة البيئية، من خلال الاعتراف بها وإنفاذها وتنفيذها في المؤسسات العالمية والإقليمية؛ 通过各项全球和区域机制内的认可、执行和实施,强化各种以权利为本的方法,并提高享有环境正义的机会;
وستفصل المحكمة، بحكم الصلاحيات التي منحتها والمتمثلة في البت في المسائل البيئية، في القضايا البيئية على وجه السرعة والمساعدة على التخفيف من عبء التقاضي أمام المحاكم العليا. 该法庭负有对环境问题的专门管辖权,有助于加快落实环境正义,并协助减轻上级法院的诉讼负担。