简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

环球项目

"环球项目" معنى
أمثلة
  • وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لرصد وتقييم فعالية وأثر المساعدة الإنسانية المقدمة للمشردين داخلياً، وفقاً للمعايير الممارسات ذات الصلة، بما في ذلك مشروع أسفير (Sphere Project).
    另外,各国应采取措施,根据相关实践标准,包括环球项目(Sphere Project)制定的标准,监测和评估向境内流离失所者提供的人道主义援助的效果和影响。
  • وينبغي تشجيع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة في مجال العمل الإنساني على مراعاة المبادئ والمعايير الدنيا المبينة في الدليل المنقح لمشروع سفير، المعنون الميثاق الإنساني والمعايير الدنيا في مجال الاستجابة الإنسانية، في أنشطتهم في مجالي العمل الإنساني ومواجهة الكوارث.
    鼓励会员国、联合国系统和人道主义行为体在人道主义行动和应灾工作中顾及经修订的环球项目手册,即《人道主义宪章和人道主义应灾最低标准》。
  • وتُشجَّع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى في مجال العمل الإنساني على أن تراعي، فيما تقوم به من عمل إنساني ومن استجابات للكوارث، المبادئ والمعايير الدنيا المبينة في دليل مشروع ' ' سفير`` المعنون ميثاق العمل الإنساني والمعايير الدنيا في الاستجابة للكوارث.
    鼓励会员国、联合国系统和人道主义行动者在人道主义行动和应灾行动中考虑环球项目人道主义宪章和应灾最低标准手册概述的原则和最低标准。
  • الذي أطلقته في عام 1997 شبكات المنظمات غير الحكومية، بمشاركة حكومات البلدان المانحة ووكالات الأمم المتحدة، ومن بينها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية - إلى وضع مجموعة من المعايير في المجالات الأساسية للمساعدة الإنسانية لتحسين نوعية المساعدات التي تُقدم ومساءلة الوكالات الإنسانية.
    1997年由非政府组织网络发起并由捐助国政府和联合国机构,包括人道协调厅参加的环球项目寻求在人道主义援助的核心领域制定一套标准,以提高援助质量并加强人道主义机构的问责制。
  • إن الشراكة التي أقيمت مؤخراً بين مشروع " سفير " والشبكة المشتركة بين الوكالات للتثقيف في حالات الطوارئ في إطار إعداد اتفاق الترافق الذي يُسترشد به في إدراج كفالة جودة التعليم ضمن الاستجابة الإنسانية تمثل خطوة هامة في تعزيز إيلاء التعليم اهتماماً أكثر اتساقاً وتركيزاً في إطار مجتمع المساعدة الإنسانية.
    环球项目和机构间紧急教育网之间最近结成了合作伙伴关系,共同拟订一份伙伴协定,指导如何将优质教育纳入人道主义应急之中,这朝着推动人道主义界内部更加一致地专注于教育迈出了重要一步。
  • وبالإضافة إلى ذلك، توفر عدة مبادرات هامة، مثل Sphere Handbook المنقح لعام 2011()، الصادر عن منظمات شريكة غير حكومية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وكيانات الأمم المتحدة، ومبادرة الشراكة في المساءلة الإنسانية، أدوات ومبادئ توجيهية وخططا طوعية صارمة لإصدار شهادات تضمن تقيُّد تنفيذ البرامج بأعلى المعايير.
    此外,一些重要的举措,如非政府组织伙伴、红十字与红新月联会和联合国各实体编写的环球项目手册 以及人道主义问责伙伴关系倡议,是确保方案交付遵守最高标准的工具、指南和一种严格的自愿认证制度。
  • ويتمثل أحد المعايير الجديدة الهامة لعام 2011 في وضع معايير دنيا جديدة في ما يخص حماية الطفل ليسترشد بها الفريق العامل المعني بحماية الطفل في مجال الاستجابة الإنسانية، والتي تعد الآن بمثابة المعايير الأساسية لهذا القطاع المتخصص، وذلك بناء على المعايير الدنيا الأكثر عمومية المرعية في مجال الاستجابة الإنسانية، والصادرة عن مشروع اسفير.
    2011年推出的一个重要的新标准是儿童保护工作组新制定的关于人道主义应急儿童保护工作的最低标准,该标准借鉴了环球项目发布的人道主义应急一般最低标准,现已成为这个专门领域的服务基准。
  • وعمل البرنامج بصورة مشتركة مع المنظمات غير الحكومية " العمل لمكافحة الجوع " ، وأوكسفام، ومنظمة إنقاذ الطفولة - المملكة المتحدة، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية، والاتحاد الدولي لجمعيات الهلال الأحمر والصليب الأحمر، بغية تنقيح دليل الميثاق الإنساني والمعايير الدنيا في الاستجابة للكوارث (مشروع " سفير " ) في عامي 2009 و 2010.
    2009年和2010年,粮食署与消除饥饿行动、乐施会、联合王国拯救儿童联盟和世界展望组织等非政府组织以及红十字会与红新月会国际联合会共同工作,修改环球项目的《灾害应变中的人道主义宪章和最低标准手册》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2