وستشمل برامج حماية الأطفال الضعفاء حملات إعلامية مدعومة بإجراءات على أرض الواقع ومعاقبة المسيئين. 保护弱势儿童的方案将包括宣传运动,以及与之相配合的现场活动和对犯罪的惩处。
ولا بد لنا، مثلا من أن نحسن الشفافية من خلال إصدار إعلانات ذات صلة وذات مغزى ومن خلال القيام بأنشطة موقعية. 例如,我们应通过相关和有意义的宣言并通过现场活动来改进透明度。
ولم يصدر أوامر أو تعليمات فيما يخص الأنشطة المتعلقة بمكان الجريمة، ما دام ذلك لا يدخل في صميم مسؤولياته. 他没有发出任何与犯罪现场活动有关的命令或指示,因为这不在他的职责范围。
وبصورة إجمالية، خصص أعضاء اللجنة أكثر من 22 يوم عمل للأنشطة الميدانية في المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية. 2009年,委员会成员总共花了超过22人天,参加各区域办事处和国家办事处的现场活动。
ويمكن أن تشمل هذه المشاريع التعاون الإبداعي باستخدام المسرح والمهرجانات الفنية وغيرها من الأحداث الحية كوسائل لاختبار الشغف المشترك في الفنون. 这些项目可以包括创意性合作,利用戏剧、欢庆和其他现场活动来体会对艺术的共同激情。
وتنفذ أنشطة اليونيدو الموقعية بالتشاور عن كثب مع دوائر اﻷعمال المحلية والدولية بهدف توفير بيئة تشجع اﻻستثمار الخاص. 工发组织的现场活动,与当地和国际工商界密切协商后进行,以使创造一个有利于私人投资的环境。
وتنفذ أمانة الأونكتاد هذه المهام عن طريق الجمع بين أعمال البحث، والنشاط الميداني وتوفير المساعدة التقنية التي هي أنشطة تكمل وتعوض بعضها البعض. 贸发会议秘书处通过将相辅相成的研究工作、现场活动和提供技术援助结合起来实施这些任务。
عبارة عن مناقشات آنية مع خبراء في مكافحة الإرهاب بشأن مختلف المواضيع القانونية ذات الصلة بمكافحة الإرهاب - باللغتين الإنكليزية والفرنسية. 此外,该处以英语和法语与反恐专家就许多反恐法律专题举办了17次现场活动 -- -- 实时讨论。