لاحظت المنظمة التعاونية الدولية للسلامة الإيكولوجية أن العالم يمر بتغيرات كبيرة. 国际生态安全合作组织注意到,这个世界正在发生巨变。
ضمان ظروف عمل آمنة بيئياً، والرصد المنتظم للبيئة في أماكن العمل؛ 确保生态安全的劳动条件并经常检查工作地点的和环境状况;
26- وتم التركيز في سياق موضوع آخر من المناقشة العامة على الأمن البيئي والضغوط البشرية. 另一个一般性讨论的题目的焦点是生态安全与人类压力。
لتمويل حلقة العمل بشأن السلامة الإحيائية في آسيا الوسطى ومنغوليا لمعهد الجامعة للدراسات العليا 用于支助联合国大学 - 高研所关于中亚和蒙古生态安全的讲习班
ولـــدى بــحث مجموعة المشاكل الإقليمية بكاملها، لا يستطيع المرء أن يتجاهل قضايا الأمن الإيكولوجي والبيئة. 在考虑区域性问题的整个复杂状况时,不能忽视生态安全与环境问题。
أن تطبق السلطات العامة سياسات تكفل الأمن الإيكولوجي للأجيال الراهنة والمقبلة. " 1. 公共当局应实施各项政策,确保今世后代生态安全。
وأود أن أشير إلى عنصر معين في مشكلة تغير المناخ، وهو تحديدا، مشكلة كفالة الأمن الإيكولوجي. 请允许我谈谈气候变化问题的一个具体方面,即确保生态安全的问题。
ونحن نرى أن السلامة الإيكولوجية هي " سلامة العيش " . 我们主张,生态安全就是 " 生活安全 " 。
بيان مقدم من المنظمة التعاونية الدولية للسلامة الإيكولوجية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织国际生态安全合作组织提交的陈述