واستطاع بالفعل 88 طفلاً استعادة هويتهم الحقيقية وربط صلة بالعائلات التي ينحدرون منها بالولادة. 已有88名儿童得以恢复自己的真实身份,并与生身父母(家庭)建立了联系。
وفي ظل معظم الترتيبات، لا يكون للوالدين البيولوجيين أي رأي في اختيار الشخص الذي سيصبح والد الطفل بالتبني. 在多数安排中,生身父母对于谁将成为孩子的收养父母没有任何发言权。
(ز) الأطفال المولودون لأبوين كانا مواطنين لاتفيين وقت ولادة هؤلاء الأطفال، بصرف النظر عن مكان ولادة هؤلاء الأطفال. (g) 出生时生身父母都是拉脱维亚公民的儿童,无论其出生地在哪里。
ويحاط الطفل المتبنى علماً باسم والده الطبيعي أو والدته الطبيعية ولكن الطفل يختار في العادة البقاء مع الأسرة التي تبنته. 被领养的子女获知生身父母后,通常选择继续和养父母生活在一起。
39- أشارت اليونيسيف إلى أن طفلاً واحداً فقط من كل ثلاثة أطفال في جنوب أفريقيا يعيش مع أبوين بيولوجيين. 儿童基金会指出,在南非,三名儿童中只有一名儿童能与生身父母生活。
3-1 عدد ونسبة الأطفال [(الفتيات والفتيان) حسب الفئة العمرية] الذين لا يعيشون مع والديهم البيولوجيين. 1. 不与生身父母生活在一起的儿童(女孩和男孩(按年龄组划分))人数和比例。
ويستطيع الشركاء من نفس الجنس لأحد الأبوين البيولوجيين أيضا طلب العمل المرن إذا كانوا يتحملون مسؤولية تنشئة طفل. 子女生身父母亲的同性伴侣也能够申请弹性工作,条件是他们负有抚养子女的义务。
ويمنح القانون أولوية منح الجنسية للأطفال من أمهات قطريات، ويعترف بالأطفال مجهولي الأبوين كمواطنين قطريين. 该《法》规定卡塔尔母亲的子女优先获得国籍,并承认未知生身父母的儿童为卡塔尔公民。
وتُدفع المنحة لمقدم الرعاية الرئيسي نيابة عن الطفل، بصرف النظر عما إذا كان مقدم الرعاية الرئيسي هو الأب البيولوجي أو الأم البيولوجية للطفل أم لا(10). 补助金支付给孩子的主要照料者,不论其是否为孩子的生身父母。 10