وستسعى البعثة لاقتناء زوارق تجارية سريعة متعددة الاستخدامات وسفينة إنزال في الأجل المتوسط. 中期,特派团将设法获得多功能商业快艇和1艘登陆艇。
187- وتذكر وزارة الدفاع أنها فقدت ثلاثة زوارق رسو في الكويت أثناء فترة الاحتلال. 国防部说,它在被占领期间在科威特损失了三艘登陆艇。
فردت سفن بحرية جمهورية كوريا في نهاية الأمر على النار بالمثل فأصابت السفينة وتركتها بلا حراك في الماء. 海军舰只最终还击,命中该登陆艇,使其无法行驶。
وتتصل تكاليف إعداد المعدات بتكاليف إرساء سفينة الإنزال الثقيلة التي ستوفر بموجب عقد تجاري. 设备准备费用所需经费涉及按照商业合同租赁的重型登陆艇的进驻费。
189- وتطلب وزارة الدفاع أيضا تعويضا يتعلق بزورق رسو آخر وجد في الكويت بعد التحرير ويمكن إصلاحه. 国防部还索赔解放后在科威特找到的另一艘可以维修的登陆艇的损失。
188- ويرى الفريق أن وزارة الدفاع قد بالغت في مدى الضرر الذي أصاب زورق الرسو الذي وجدته الكويت بعد التحرير. 小组认为,国防部高报了解放后在科威特找到的登陆艇的损坏程度。
ستظل هناك حاجة إلى مركبي إنزال لمدة أقصاها 90 يوما لإيصال الإمدادات إلى المناطق التي يصعب الوصول إليها على الطرق. 23. 为期不超过90天的两艘登陆艇的服务仍需用以向公路无法抵达的地区运送物品。