وقدمت اللجنة أيضا سردا لأراء البعض في أوساط النشاط التجاري في ما يتعلق بالأثر المحتمل للاستقلال على قطاع الخدمات المالية والسياحة. 百慕大独立委员会还复述一些商界关于独立可能对金融服务和旅游部门造成影响的看法。
ومنذئذ تم الاتفاق على برنامج عمل ومواعيد لزيارة بعثة خاصة إلى برمودا، مع الأسقف لامبى رئيس لجنة استقلال برمودا. 此后,委员会与百慕大独立委员会主席Lambe主教商定了百慕大特派团的工作计划和访问日期。
خلال اللقاءات الجماهيرية الستة، أدلى رئيس اللجنة ورئيس البعثة الخاصة ببيانين استهلاليين، وأدلى بعد ذلك أفراد من عامة الجمهور ببيانات وطرحوا أسئلة. 百慕大独立委员会主席和特派团主席在六次公开会议上作了介绍发言,此后,与会者发言并提了问题。
وناقش أعضاء لجنة استقلال برمودا ووفد البعثة الخاصة أيضا المسائل العملية ذات الصلة بنهاية فترة مهمة لجنة استقلال برمودا وتنظيم المواد المتراكمة. 委员会和特派团还讨论了有关委员会任期结束以及如何组织所收集资料等问题。 四. 百慕大独立委员会成员
وسوف تعمل اللجنة ما من شأنه إرسال نسخة من تقريرها الذي سوف يسلم إلى مجلس الوزراء في نهاية هذا الشهر، إلى اللجنة بمجرد أن يصبح علنيا. 百慕大独立委员会保证,一旦定于本月月底提交内阁的报告得以公布,将提交给委员会一份复印件。
وقد أظهرت البيانات التي ألقتها ممثلة لجنة استقلال برمودا والتلميذات أهمية التوعية والمناقشة، التي ينبغي تشجيعها ليتسنى للشعب البرمودي أن يمارس حقه في تقرير المصير. 百慕大独立委员会代表及学生的发言表明教育和辩论的重要性,应该鼓励这种做法,使百慕大人民行使自决权。
38- الرئيس قال إن وفد لجنة استقلال برمودا وصل إلى نيويورك وإنه سيعقد مشاورات غير رسمية مع رئيسه، الأسقف فيرنون غ. لامبى. 主席说,百慕大独立委员会代表团已经抵达纽约,他将与代表团主席Vernon G. Lambe主教举行非正式磋商。
وأوصت لجنة الاستقلال بأن تدخل الحكومة في حوار وطني تعلن فيه عن مقترحاتها بشأن نوع الحكومة في برمودا المستقلة ودستورها وما إلى ذلك من مسائل. 百慕大独立委员会建议,政府开展一次全国对话,说明它准备为独立的百慕大拟议何种政府、宪法及相关的事务。
ولكن يرد في رسالة حزب العمال التقدمي الموجهة إلى لجنة الاستقلال أنه في صورة نيل برمودا استقلالها، سيؤيد الحزب انضمامها إلى الأمم المتحدة وأمانة الكمنولث(5). .根据百慕大进步劳工党提交百慕大独立委员会的文件称,如果实现独立,该党将支持加入联合国和英联邦秘书处。