وتقييمات التقدم المحرز والثغرات لم تتطرق جميعا إلى المنظورات الجنسانية. 对进展和盲区的评估未必采取性别观点。
734- بيد أن دولا أعضاء أقرت بأن ثمة ثغرات عديدة وعقبات كأداء. 不过,会员国承认仍有许多盲区和重大的障碍。
أدى ذلكـ إلى إعماءِ بعضِ النُقطِ بالنسبة لكاميراتِ المراقبة ولا يوجدُ هنالكـَ ما يمكنني فِعلهُ حيالَ ذلكـ ? 监控会有一些盲区 我也没[刅办]法
الأن, (ديجن) أعمي كي يُهاجم من اليمين. 那个叙利亚人的前景本是一片光明 但迪亘的右[边辺]已然成为了防守盲区
ومن النقاط التي تسترعي الانتباه وجود مستوى معين من عدم الالتفات للاعتبارات الجنسانية بين الباحثين. 值得注意的一点是,研究者中存在一定程度的性别盲区。
يمثل الأمن المادي لمباني ومكاتب الأمم المتحدة ثغرة خطيرة في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. 联合国房舍和办公室的实体安全是在联合国安全管理系统的一大盲区。
وساعدت على تسهيل حدوث هذه التطورات مجموعة من ستة مؤتمرات إقليمية لليونسكو لدعم محو الأمية العالمية(). 由教科文组织组织召开的六次支持全球扫盲区域会议 为这些发展提供了便利。
وعﻻوة على ذلك يمكن تصميم المركبة الفضائية بحيث توضع العناصر الحاسمة اﻷهمية في الظل الهندسي لﻻتجاه السائد لتدفق الحطام . 另外,在设计航天器时,可将重要部件放在碎片通量主要方向的几何盲区内。
وعﻻوة على ذلك يمكن تصميم المركبة الفضائية بحيث توضع المكونات البالغة اﻷهمية في الظل الهندسي لﻻتجاه السائد لتدفق الحطام . 另外,在设计航天器时,可将关键部件放在碎片通量主要方向的几何盲区内。
تقوم شعبة السكان التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتنفيذ المشروع الإقليمي لتعليم القراءة والكتابة بلغتين في عدة بلدان بأمريكا اللاتينية. 拉加经委会人口司(拉加人口中心)在一些拉丁美洲国家执行双语扫盲区域项目。