ويصح أن نتوقع أن يقترن إنشاء مرفق التمويل القصير اﻷجل برقابة أشد على سياسات وأداء البلدان. 在建立短期贷款设施的同时,将对有关国家的政策和情况进行更为严格的监督。
وكانت هناك وجهة نظر عامة تتمثل في أن إعادة توجيه صندوق النقد الدولي نحو الإقراض القصير الأجل ليس أمرا مرغوبا فيه. 49. 一般的看法是,最好不要把货币基金组织推到短期贷款的方向。
أما في حالة بلدان شرقي آسيا، فقد حدثت اﻷزمة بسبب رفض المصارف تجديد اﻻئتمانات القصيرة اﻷجل لمقترضي القطاع الخاص. 在东亚国家,危机的发生是由于银行拒绝私人部门债务人延续短期贷款期限。
ويتولى المكتب الوطني لتأمين الشيخوخة أيضا، تقديم اعتمادات قصيرة الأجل للمنتسبين إليه (يُستخدم معظمها لمواجهة التكاليف المدرسية)، فضلا عن القروض الائتمانية. 养老保险局会对参保者发放一些短期贷款(限用于支付学费)或抵押贷款。
188- وجميع هذه المؤسسات تمول قروضاً قصيرة الأجل لا تتناسب مع الاحتياجات المحددة للقطاع لضمان إنعاش الزراعة. 所有机构提供的都是短期贷款,这与农业的特殊需求很不相符,无法保证刚果农业的振兴。
شرعت حكومة بيلاروس في عام 1996 في تنفيذ برنامج لتقديم قروض قصيرة الأجل من الصندوق الوطني للعمل للعاطلين من الشباب. 1996年,白俄罗斯政府提出一项方案,从国家就业基金向失业青年提供短期贷款。
وترمي خدمة الإقراض القصير المدى هذه إلى توفير قروض استهلاكية لأسر الطبقة العاملة غير القادرة على الحصول على قروض شخصية من المصارف. 这种短期贷款产品目的在向那些无法从银行获得个人贷款的劳工阶层家庭提供消费贷款。
وكانت هناك وجهة نظر عامة تتمثل في أن إعادة توجيه صندوق النقد الدولي نحو الإقراض القصير الأجل ليس أمرا مرغوبا فيه. " 49. 一般的看法是,最好不要把货币基金组织推到短期贷款的方向。
واشتملت المساعدة المقدمة من الدول إلى هذه الصناعة على توفير الائتمان، وتخفيض الضرائب، والقروض المباشرة بما فيها القروض القصيرة الأجل لتغطية رأسمال التشغيل. 国家对汽车产业的援助包括提供信贷、减税、直接贷款,包括支付流动资金的短期贷款。
(ج) متوسط السعر المرجعي (المرجح بحسب موجودات القروض والودائع قصيرة الأجل وطويلة الأجل) محسوب باستخدام معدلات مختلفة للأسعار المرجعية قصيرة الأجل وطويلة الأجل؛ (c) 使用不同的长短期参考利率得出的平均参考利率(长短期贷款和存款的存量加权);