简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

破产债务人

"破产债务人" معنى
أمثلة
  • أبرم المدين المفلس، وهو شركة يوجد مقر عملها في الولايات المتحدة، عقدا لشراء حديد خام من الشركة الأم التي يوجد مقر عملها في المملكة المتحدة.
    破产债务人(一家营业地在美国的公司)缔结了一项从其母公司(一家营业地在联合王国的公司)购买生铁的合同。
  • (أ) ينبغي للحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتؤخذ في الاعتبار حسن نية المدين المعسر؛ كما ينبغي أن تتخذ التدابير اللازمة لإلغاء الأحكام التي تسمح بسجن الشخص لعدم وفائه بدين مدني؛
    政府应当设法使破产债务人的诚意得到考虑;应当设法将允许对没有偿付民事债务的人监禁的法律予以废除;
  • وهذه تشمل الحاﻻت التي يكون فيها لدى المدين المعسر أصول في أكثر من دولة واحدة ، أو التي يكون فيها بعض دائني المدين غير منتمين الى الدولة التي تتخذ فيها اجراءات اﻻعسار .
    这些案例包括破产债务人在一个以上国家拥有资产或该债务人的债仅人有的不是来自进行破产程序的国家等案件。
  • ومن المشاكل اﻵخذة في التزايد ، من حيث التواتر والحجم معا ، اﻻحتيال الذي يلجأ اليه المدينون المعسرون ، وخصوصا باخفاء اﻷصول أو بتحويلها الى نطاق اختصاصات قضائية أجنبية .
    破产债务人的欺诈行为,尤其是隐匿资产或将其转移至外国法域,无论在发生次数还是在程度上,都是一个日趋严重的问题。
  • تشير عبارة " اﻻعسار " ، بالمعنى الوارد في عنوان القانون النموذجي ، الى أنواع مختلفة من اﻻجراءات الجماعية ضد الدائنين المعسرين .
    示范法标题中使用了 " 破产(insolvency) " 一词,系指针对破产债务人的各类集体程序。
  • ففي حالة اجراءات الاعسار الرئيسية، يكون ذلك المكان هو المكان الذي يوجد فيه مركز المصالح الرئيسية للمدين المُعسر (أي المحيل وفقا للمصطلح المستخدم في مشروع الاتفاقية) (انظر الفقرة 1 من المادة 3).
    在主要破产程序中,该地点为破产债务人(即公约草案术语中的转让人)的主要利益中心(见第3条第1款)所在的地点。
  • ولوحظ، ردّا على ذلك، أن البتّ في الفوائد المحتملة في وضع خطر للغاية، أي توفير التمويل لمدين معسر، قد يكون صعبا جدا، وربما يحول دون توفير ذلك التمويل.
    对此,有与会者说,对于向破产债务人提供融资这样一种高风险情形,确定其潜在益处可能是非常困难的,而且可能会妨碍提供这类融资。
  • 168- وتعكس المادة 26، بشأن التعاون الدولي بين ممثلي الإعسار من أجل إدارة موجودات المدينين المعسرين، أهمية الدور الذي يمكن أن يضطلع به هؤلاء الأشخاص في صوغ وتنفيذ الاتفاقات العابرة للحدود، في حدود سلطتهم.
    关于破产管理人之间进行国际合作管理破产债务人资产的第26条反映出此类人员在其权限内对于制订和执行合作协议能起的重要作用。
  • وعلاوة على ذلك، يفترض في المسائل أن مثل هذه الظروف تتيح، بمقتضى التوصيات 69-86 من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار،() للمدين المعسر أن يختار الاستمرار في عقد الترخيص أو رفضه.
    另外,这些问题的假设是,既然情况如此,那么根据《贸易法委员会破产法立法指南》的建议69-86,破产债务人可以选择延续还是取消许可合同。
  • يعكس ادراج المادة ٦٢ المتعلقة بالتعاون الدولي بين اﻷشخاص الذين يعينون ﻹدارة أصول المدينين المعسرين أهمية الدور الذي يمكن أن يقوم به أولئك اﻷشخاص في وضع وتنفيذ ترتيبات التعاون ، في حدود بارامترات سلطتهم .
    被任命管理破产债务人资产的人之间国际合作问题的第26条列入示范法,反映出此类人在其权限内对于制订和执行合作协议能起的重要作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4