(ﻫ) التشجيع على استحداث تكنولوجيات الطاقة المتجددة ونظم النقل المحايدة من ناحية الكربون وتقديم الدعم المالي لذلك؛ 鼓励可再生能源技术和碳中和运输系统,并提供财政支助;
(هـ) تحقيق تعادل الأثر الكربوني في عملياتنا عن طريق تخفيض انبعاثات الكربون وشراء المعاوضات الكربونية. (e) 通过减少碳排放和购买碳抵消额度使我们的业务实现碳中和。
وفي هذا الإطار، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتطوير خطة لمعادلة أثر الكربون يبدأ سريانها في عام 2007. 环境署正针对这一问题制定一个碳中和制度,准备于2007年实行。
وفي الوقت الذي يتم فيه تطوير هذه النهوج، تعمل مختلف الوكالات على تخصيص أموال في حسابات مكرّسة لمواجهة انبعاثاتها الحالية. 除制定一套质量标准外,时机成熟后还将制定正式的碳中和目标。
وأُطلق في قمة المناخ في كوبنهاغن تقرير الأمم المتحدة عمّا تخلّفه من أثر بيئي وعن تحرّكها في اتجاه تحقيق تحييد الكربون. 哥本哈根气候峰会推出了一份关于其足迹和走向碳中和的联合国报告。
فالنرويج، أولا، صمدت بوجه تغير المناخ العالمي ووضعت هدف إنجاز تحييد الكربون في موعد أقصاه عام 2030. 首先,挪威勇于接受全球气候变化的挑战,并制定了到2030年实现碳中和的目标。
وبفضل دعم خارج عن الميزانية مقدم من بلدان مانحة تسنى للأمم المتحدة تنظيم عدد متزايد من المؤتمرات التي لا تنتج عنها انبعاثات كربونية. 捐助国提供的预算外支持,也使联合国能以碳中和的方式的组织越来越多的会议。
وتفخر كوستاريكا بهدفها بأن تصبح متعادلة الأثر الكربوني بحلول عام 2021، بعد قرنين من استقلالها. 哥斯达黎加计划在国家独立200年后,即到2021年,成为碳中和国家,并为这一目标感到自豪。
وسلط أيضاً الأضواء على أن العالم قد لا يتمكن من تخفيف الحياد من حيث الأثر الكربوني ما لم يتم تثبيت أو تقليص ظاهرة تدهور الأراضي. 他还强调指出,如果不避免造成土地退化现象,这个世界就无法实现碳中和的目标。
وحثوا قادة العالم على السعي إلى إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي ومن انبعاثات الكربون، وإلى وضع حد لنقص التنوع البيولوجي. 他们敦促世界领导人走向一个不再发生土地退化和碳中和的世界,并制止生物多样性的丧失。