وأعربت بعض الدول عن تأييدها لوضع خطة نموذجية للمراجعة الإلزامية(46)، مماثلة لبرنامج الإشراف على السلامة التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي، والذي كان في بداية الأمر برنامجا طوعيا ولكن تغير بعد مضي سنتين ليصبح مراجعة منتظمة إلزامية للسلامة تتسم بالمنهجية والاتساق(47). 一些国家表示支持制定强制性的示范审计计划, 该计划可类似国际民航组织的安全监督方案,初步设想是自愿性质的,但两年以后改成正规、强制、系统和统一的安全审计。
وفي ختام عرضه، وجه السيد ليبراندو الانتباه إلى عدد من التدابير التي اتخذتها المنظمة البحرية الدولية لتعزيز التنفيذ من قبل دولة العَلَم، والتي شملت وضع خطة نموذجية لمراجعة حسابات المنظمة البحرية الدولية، والعمل التحضيري لوضع مشروع مدونة تنفيذ واقتراح تدابير لتعزيز الإبلاغ عن الانتهاكات. Librando先生在结束发言时,提请注意海事组织为加强船旗国的执行力度而采取的若干措施,其中包括海事组织示范审计计划的拟订,草拟执行守则的筹备工作和加强违规情况报告工作的拟议措施。
ترحب بقرار المنظمة البحرية الدولية الموافقة من حيث المبدأ على فكرة وضع خطة مراجعة نموذجية طوعية كوسيلة لتعزيز أداء الدول الأعضاء في مجال تنفيذ اتفاقيات المنظمة الملائمة بشأن السلامة البحرية ومنع التلوث البحري، وتشجع المنظمة على الاستمرار في وضع هذه الخطة؛ 欢迎国际海事组织决定原则上批准拟定一项自愿性的《示范审计计划》的构想,以此作为一种手段,改进成员国在执行与海上安全以及防止海洋污染有关的海事组织公约方面的情况,并鼓励该组织继续发展这样一项计划;