326- ويلزم هذا القانون البرامج الاجتماعية الوطنية بتوفير تغطية شاملة بالخدمات الأساسية المشار إليها فيه، حسب احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة المنتسبين إلى نظام الخدمات. 强制性责成国家社会工程将残疾人纳入其中,依照法律规定向其提供所需的基本服务。
وقد أُعدت هذه السياسة بالاستناد إلى توافق الآراء بين المكتب الوطني لوضع المرأة، وأمانة الأعمال الاجتماعية لزوجة الرئيس، والمنبر الوطني لشؤون المرأة. 以上政策是由妇女事务全国委员会、总统第一夫人办公室社会工程秘书处以及妇女法院共同制订的。
وقامت أمانة الأعمال الاجتماعية لزوجة الرئيس بحملة توعية وتدريب، ونظمت مقابلات إعلامية وحلقات دراسية بشأن العنف الأسري في كافة أنحاء البلد. 总统第一夫人办公室社会工程秘书处在全国范围内组织了一些关于预防家庭暴力的活动,如召开研讨会。
وفضلا عن ذلك، فإن العدالة التصالحية يمكن أن تساعد على خفض معدل النكوص، وتمثل نهجا شموليا بدمج أداة للعدالة الجنائية مع أداة للهندسة الاجتماعية. 它还有助于减少累犯率。 恢复性司法提供了一种整体办法,把刑事司法这种手段同社会工程这种手段结合在一起。
وبالإضافة إلى ذلك تقوم هذه الأمانة، من خلال برنامج المآوى المحلية، بالسهر والإشراف على أكثر من 000 13 طفل وطفلة تتراوح أعمارهم بين صفر و 5 أعوام. 此外,通过社区之家方案,第一夫人办公室社会工程秘书处监测并监察13 000名0岁至5岁男童和女童。
ويعد بناء الجدار من أجل تهويد القدس عملية هندسة اجتماعية مثيرة للسخرية تفرض مصاعب جمة على الحياة الفلسطينية من كافة نواحيها. 建造隔离墙的目的是使耶路撒冷犹太化,这是社会工程的一项具有讽刺意味的项目,给巴勒斯坦人的生活的方方面面带来极为严重的困难。
ويجري العمل بشكل مستمر ومنتظم من أجل إزالة القوالب النمطية والحواجز الثقافية والفكرية والنفسية على صعيد المجتمع ككل وكذلك في محيط اﻷسرة حيث تلزم إعادة تحديد اﻷدوار. 清除文化、意识形态和心理壁垒不仅仅是一项社会工程,更要将它深入到家庭内部中去,因为,必须要在家庭中革新性别角色观念。
27- إن الجدار الممتد على مسافة 75 كيلومتراً الذي بني في القدس الشرقية هو أداة من أدوات الهندسة الاجتماعية الهادفة إلى تهويد القدس من خلال الحدّ من عدد الفلسطينيين في المدينة. 在东耶路撒冷建筑的75公里的隔离墙是一种社会工程改造手段,旨在通过减少该城内巴勒斯坦的人数,实现耶路撒冷犹太化。
وستيسر الأمانة، من خلال برامجها المختلفة داخل البلد، توفير الدعم اللازم حتى يتسنى لمجموعات النساء عضوات المنظمات (خمس نساء على الأقل) الوفاء بالشروط والمطالب الضرورية للحصول على قروض. 通过其在国家内陆地区的各种方案,第一夫人办公室社会工程秘书处将为能够满足成为信贷主体条件与规定的有组织妇女(最少五人)提供援助。