(أ) اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التطهير الاجتماعي وغير ذلك من أشكال العنف التي تستهدف أطفال الشوارع؛ 采取有效措施,防止针对街头儿童的 " 社会清洗 " 和其他暴力行为;
ويﻻحظ كذلك عدم أداء الدولة لواجب تقديم الضمانات في العمليات المسماة " التطهير اﻻجتماعي " . 国家未履行其保障安全的义务同样也表现在所谓的 " 社会清洗 " 行动中。
وتتصل بما يُطلق عليه " التطهير الاجتماعي " والتحقيقات الموازية وعرقلة الإجراءات القضائية التي يشارك فيها موظفون حكوميون. 国家工作人员参与 " 社会清洗 " 行动、开展平行调查、阻扰司法程序。
14- ويُستنتج من نمط هذه الوفيات أن بعضها يُنسب إلى ما يُسمى ﺑ " التطهير الاجتماعي " (25). 通过死亡方式可以看出,其中一部分死亡属于所谓的 " 社会清洗 " 性质。
وأضاف الاتحاد أن تهديد المجتمعات الأصلية مستمر، مستشهداً بعدد التهديدات بالتطهير الاجتماعي عند مدخل جماعات وايو في مقاطعة غواخيرا. 该组织还说,土着社区依然受到威胁,在Guajira省Wayuu社区的入口处,有一些社会清洗的威胁。
والأمثلة الأخرى على القصور في التقدير والتحقيق والعقاب هي تطبيق العدالة على يد الغوغاء وعمليات " التطهير الاجتماعي " . 国家防备、调查和惩罚不力的另一个例子是私刑和 " 社会清洗 " 行动。
90- كما تم اللجوء إلى التهديدات بغية ترهيب أشخاص مستهدفين بحملات الإبادة أو ما يُطلق عليها حملات " التطهير الاجتماعي " . 威胁还用于恐吓那些被清除的对象,即所谓 " 社会清洗 " 运动的对象。
ويعد ما تُقدم عليه العصابات الريفية من إعدام بدون محاكمة، وتطهير اجتماعي واعتداء مشاكل خطيرة في بعض مناطق البلد، لكن الإبلاغ عنها قليل ودراستها غير كافية. 该国一些地区,乡村恶霸实施私刑、社会清洗、暴力虐待的现象很严重,但被报道和得到研究的不多。
وفي كثير من اﻷحيان، تستخدم ﻷغراض إجرامية وتقوم بأعمال تخويف وتصفيات جسدية وعمليات " تطهير اجتماعي " . 这些设备经常被利用于犯罪目的和进行恐吓行为,铲除异己和实行 " 社会清洗 " 。
وتوجد دلائل خطيرة لأن أنشطتهم في قضايا " التطهير الاجتماعي " التي يرتكبها مجرمون صغار وقادة الجريمة المنظمة. 有确凿的证据表明,该团体参与对小型罪犯和有组织的犯罪领袖的 " 社会清洗 " 。