`٣` اﻷخذ بتطبيق أو إدخال تحسينات على تطبيق التشريعات اﻻجتماعية في مجال الشحن على أساس إقليمي. (三) 实行或定期改进货运方面的社会立法。
263- يحتوي التشريع الاجتماعي الدانمركي على أحكام ترمي إلى تعزيز صحة المواطنين، ضمن أمور أخرى. 丹麦社会立法载有促进公民健康等方面的规定。
ويتطلب التشريع الاجتماعي أن توفر جميع البلديات مسكنا لائقا لهؤلاء. 社会立法规定,所有市政当局均应为无家可归者提供适当住房。
ولاحظت اللجنة أيضا أنـه بموجب التشريعات الاجتماعية لعـدد مـن البلدان تدفع مبالغ فيما يتعلق بالأزواج. 委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津贴。
نحن أمام تشريعات اجتماعية القصد منها حماية العمال. " .[我们]在处理旨在保护工人的社会立法问题。
وأخيرا وفي عام 2000، سن القانون رقم 1 مشكلا مرحلة جديدة في التشريعات الاجتماعية. 最后,2000年,颁布了《第1号法律》,标志着社会立法的新阶段。
وحدثت تحسينات كبيرة خلال السنوات العشر الأخيرة في العمالة والتشريعات الاجتماعية، تستهدف منع التمييز في مجال العمالة. 过去十年间,旨在防止劳动歧视的劳动和社会立法有了很大改进。
كما أن العمل غير المأجور ما يزال في معظمه من نصيب المرأة، وهو نادراً ما يُعترف به في التشريعات الاجتماعية. 不受薪工作仍主要由妇女承担,同时在社会立法中鲜被承认。
425- يشمل التشريع الاجتماعي عدداً من الأحكام التي تهدف إلى إتاحة الفرصة للأشخاص ذوي الإعاقة لأن يعيشوا حياة مستقلة عالية الجودة. 社会立法中有一些条款旨在使残疾人过上高质量的独立生活。
187- وفيما يتعلق بنهج التفتيش، توجد أهمية خاصة لتنظيم وطرق خدمات التفتيش بالنسبة لمسألتي العمل والتشريع الاجتماعي. 至于检查手段,要特别关注劳动和社会立法事宜检查服务的组织和方法。