22- وأوصت اللجنة كذلك بإعادة تسمية الشوارع والمرافق المحلية للتعبير عما وقع من أحداث أو لتكريم الأفراد. 委员会还建议重订街道名和社区设施名称,以纪念和尊重各社区的个人或事件。
أما على المستوى المحلي، فسوف تعطى أولوية خاصة لمرافق المجتمع، تراعى فيها الاحتياجات الترفيهية واحتياجات أوقات الفراغ للأطفال والمراهقين. 在地方一级,将特别优先社区设施,顾及儿童和青少年的娱乐和休闲需要。
وزودت كل مقاطعة بمكتب إدارة وبالمرافق المجتمعية اللازمة لتعزيز اللامركزية بالنسبة لجميع الخدمات وتنظيم أنشطة للفئات العمرية. 每个区均配备行政办公室和必要的社区设施,以促进所有服务分散开来并为各个年龄组组织活动。
وهناك عدد متزايد من عمليات العدالة التي تستند الى المجتمع المحلي يشارك فيها الجمهور، وتتطلب دعمه، وتعتمد على استخدام مرافق وخدمات المجتمع المحلي. 越来越多的基于社区的司法行动涉及公众并要求其支持,而且依靠利用社区设施和服务。
٥٦- وهناك عدد متزايد من عمليات العدالة التي تستند الى المجتمع المحلي يشارك فيها الجمهور، وتتطلب دعمه، وتعتمد على استخدام مرافق وخدمات المجتمع المحلي. 越来越多的基于社区的司法行动涉及公众并要求其支持,而且依靠利用社区设施和服务。
ويدرب البرنامج نحو 000 10 من الشباب كل سنة في أربعة عشر مجالاً في المدارس والمرافق المجتمعية في جميع أنحاء ترينيداد وتوباغو. 该方案每年在遍及特立尼达和多巴哥的学校和社区设施的十四个职业领域培训约1万名青年人。
وفي كل واحدة من هذه المقاطعات، اجتمع المقرر الخاص مع الوﻻة والقضاة وقادة الجيش والشرطة والموظفين المكلفين بالمرافق اﻻجتماعية. 在其中的每一个省份里,特别报告员都会见省长、法官、军事和警察指挥官、负责社会社区设施的官员。
ويدرِّب البرنامج حوالي 000 10 من الشباب سنوياً، في 14 مجالاً مهنياً في مدارس ومرافق مجتمعية في جميع أنحاء ترينيداد وتوباغو. 该方案每年利用特立尼达和多巴哥的学校和社区设施为14个专业领域培训约10,000名年轻人。
ويتم توفير رفالات ذكرية مجاناً من خلال مجموعة من المواقع المجتمعية الأخرى، تشمل المراكز الصحية، والبارات، والمراقص، وأماكن العمل، ومراكز الشباب. 通过诸多其他社区设施,包括卫生中心、酒吧和迪斯科舞厅、工作场所和青年中心,免费提供避孕套。
تنفيذ 8 مشاريع سريعة الأثر لتحسين حالة المشردين، بسبل منها توعية الفئات المستهدفة وإعادة تأهيل المرافق المجتمعية وتجهيزها 开展8个旨在改善流离失所者状况的速效项目,途径包括提高目标群体的认识以及改造社区设施并为其配置设备