ويهدف التنظيم الاقتصادي إلى ضمان إرساء هياكل سوقية تنافسية في القطاعات التي تعاني من إخفاقات السوق. 经济监管的目的在于确保在市场失灵的行业中的竞争性市场结构。
وﻻ يعني ذلك أن الحكومة لم تهيىء بيئة مناسبة، وانما يعني أن السوق التنافسية لم توجد بعد. 并不是政府没有提供有利的环境,而是竞争性市场根本就不存在。
الجلسة الثانية- دور الأعمال التجارية والمستهلكين في تعزيز الأسواق التنافسية الداعمة للتنمية المستدامة 第二期会议 商业界和消费者在促进有助于可持久发展的竞争性市场方面的作用
ويلزم أن تقر جهات تقرير السياسيات وتدمج التأثير الذي يمارسه المستهلكون على الأسواق التنافسية. 决策者需要认识到消费者给竞争性市场带来的影响并把这些影响纳入政策中。
وينبغي لسلطات المنافسة أن تدافع عن الفوائد التي تتحقق للمواطنين من الأسواق التنافسية، فضلاً عن الفوائد التي تتحقق لصانعي القرار. 竞争机构应宣传竞争性市场对公民的好处以及对决策者的益处。
وأخيرا ، فانه كلما سار قطاع في اتجاه البنية السوقية التنافسية زالت الحاجة الى التنظيم القانوني المحدد . 最后,随着某一部门走向竞争性市场结构,特定管理的必要性也将消失。
وعندما تعمل الشركة القائمة في أسواق تنافسية وأخرى غير تنافسية لسلسلة القيمة، فيمكنها أن تستفيد من الإعانات المتبادلة غير المباشرة. 在价值链的竞争性和非竞争性市场上运营的当前提供商可利用交叉补贴。
فريق الخبراء بشأن " بناء مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم ابتكارية في اﻷسواق التنافسية - تجربة امبريتيك " )EMPRETEC( B. " 在竞争性市场上建设革新性的中小企业 -- -- 经营
العمل في سبيل إيجاد بيئة تمنح دورا رئيسيا للأسواق التنافسية ومبادرات رجال الأعمال لدفع النمو والتطور 3. 努力创造一个环境,使竞争性市场和企业活动在实现增长和发展中发挥中心 作用