وأعلن أن الماء سوف يكون سبب الحرب العالمية الثالثة، وعليه معالجة هذه المشكلة الآن. 水将是第三次世界大战的起因,现在就需要处理这个问题。
أنت زعمت ذلك وأخيك (كول) أيضاً لديك المهارات لأسقاط طائرة و بدء الحرب العالمية الثالثة 声称你和你兄弟Cole 有能力打落一架[飞飞]机并引发第三次世界大战
وغداة الحرب العالمية الثانية، أدرك الناس أن حرباً عالمية ثالثة ستعني نهاية الحضارة لأجيال مقبلة. 在第二次世界大战结束时,人们意识到,一场第三次世界大战将意味着后代文明的结束。
لقد عرفنا ويلات الحرب خلال الستين سنة الماضية، إلا أننا تجنبنا الدخول في جحيم حرب عالمية ثالثة. 在过去60年里,我们经历过战争的恐怖,但是,我们没有陷入第三次世界大战的深渊。
فبدون الأمم المتحدة، ربما كان العالم سيشهد حربا عالمية ثالثة، تكون بدون شك أفظع من الحربين السابقتين. 如果没有联合国,世界上可能已经发生第三次世界大战,而且无疑比前两次世界大战更加恐怖。
ولو أن الاتحاد السوفياتي تجرأ على بناء الجدار حتى على بُعد بضعة أقدام من الحد الفاصل داخل برلين الغربية لأمكن أن يطلق ذلك شرارة الحرب العالمية الثالثة. 如果苏联胆敢将隔离墙修建到分界线的西柏林一侧哪怕几英尺,就可能为第三次世界大战提供了足够导火索。
فالنجاح طيلة ما يزيد عن 50 عاماً في تجنب تكرار الحربين العالميتين أو الكساد الكبير أو استخدام الأسلحة النووية هي أمور جديرة بالاستحسان. 在过去50多年间,避免了第三次世界大战,避免了大萧条的重演,避免了原子弹的使用,这都是我们需要感激的事情。
وبذلك فإن الحرب الباردة وفرت في نهاية اﻷمر ضمانة إلى حد ما بأن اﻷسلحة النووية لن تستخدم، ولن تندلع حرب عالمية ثالثة إﻻ نتيجة حادث عارض أو خطأ. 冷战最终以这种方式提供了不定程度的保证,即除非发生事故或错误,否则核武器将不会被使用,不会发生第三次世界大战。
وعلى مدى حوالي سبعة عقود، وحتى بينما ساعدت الأمم المتحدة على تجنب نشوب حرب عالمية ثالثة، فإننا لا نزال نعيش في عالم تمزقه الصراعات ويعاني من الفقر. 近70年来,尽管联合国帮助防止了第三次世界大战,但我们仍然生活在一个冲突令我们疮痍满目、贫穷使我们备受折磨的世界中。