برنامج المساعدة التحضيرية هو أول جزء في بناء الشراكة المتميزة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. 筹备性援助方案是在联合国同非洲联盟之间建立优势伙伴关系的第一项工作。
ولا بد من إدراج العناصر الرئيسية للمساعدة التحضيرية، بما في ذلك الميزانية، في وثيقة دعم البرنامج أو في وثيقة المشروع. 筹备性援助的主要内容,包括预算,必须列入方案支助文件或项目文件。
(أ) المرحلة السابقة للتخطيط والمساعدة التحضيرية، وتشمل التحديد المبكر لنقاط الدخول المحتملة والخيارات الاستراتيجية لدعم الأمم المتحدة. (a) 先期规划和筹备性援助,这包括及早确定可能的起始点以及联合国提供支助的战略选择办法。
وقد أجريت مشاورات أولية مؤخّراً مع أمانة جماعة دول الأنديز في هذا الصدد، في إطار نشاط تحضيري للمساعدة؛ 最近与安第斯国家共同体秘书处就此问题举行了初步磋商,以作为筹备性援助活动的一部分;以及
وتشترك هذه المبادرة أيضا في المساعدة التحضيرية التي تستهدف جمع المعلومات وتقاسممها تيسيرا لإحراز تقدّم في ما يبذله البلد المعني من جهود محدّدة لاسترداد الموجودات. 联合举措还开展筹备性援助,旨在收集和共享信息,以协助各国具体的资产追回工作。
وفي عام 2006، بدأ البرنامج الإنمائي مشروعا تحضيريا لتقديم المساعدة في مجال التحول المؤسسي بمفوضية الاتحاد الأفريقي، بقيمة مليوني دولار. 2006年,开发署实施了一个价值200万美元的有关非洲联盟委员会机构改革的筹备性援助项目。
(د) قُدّم الدعم التقني إلى أمانة المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى في شكل مساعدة تحضيرية، بتمويل من موارد اليونيدو، من أجل صوغ برنامج دون إقليمي لبلدان أمريكا الوسطى. (d) 以筹备性援助的形式向中美洲经济一体化秘书处提供了支持,以拟订中美洲国家次区域方案。
ووضعت البعثة استراتيجية لمشاركة موئل الأمم المتحدة في تنفيذ مشاريع لتلبية احتياجات البلد وأعدت اقتراحا بشأن المساعدة التحضيرية لدعم المجتمعات الحضرية الضعيفة والحكومات المحلية. 特派团制订了人居署参与执行该国应对项目的战略,并拟就了向脆弱城市社区和地方政府提供筹备性援助的建议。
وبينت مراجعة حسابات المكاتب القطرية عدم وجود مبادئ توجيهية محددة بشأن استخدام مشاريع المساعدة التمهيدية وعدم وجود آليات لرصد استلام المساهمات العينية من الحكومات. 对国家办事处的审计结果指出,对使用筹备性援助项目没有具体的准则,也没有监测从政府接受实物捐助的机制。