ودعا بعض المتحدثين إلى تقديم دعم قوى لتنفيذ المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة. 一些发言者呼吁大力支持实施《粮农植物遗传资源国际公约》。
تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة، أو في الانضمام إليها؛ 7. 请各国考虑批准或加入《粮农植物遗传资源国际公约》;
45- وأفاد بأن مجلس منظمة الأغذية والزراعة اعتمد، في عام 2001، المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة. 2001年,粮农组织理事会通过了《粮农植物遗传资源国际公约》。
(ف) دعوة البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية للموارد الوراثية النباتية الجينية من أجل الغذاء والزراعة لكي تفعل ذلك()؛ (q) 请尚未批准《粮农植物遗传资源国际公约》 的国家批准该公约;
(ف) [متفق عليه] دعوة البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية للموارد الوراثية النباتية الجينية من أجل الغذاء والزراعة لكي تفعل ذلك؛ (q) [商定]请尚未批准《粮农植物遗传资源国际公约》的国家批准该公约;
تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة أو في الانضمام إليها؛ " 15. 请各国考虑批准或加入《粮农植物遗传资源国际公约》;
' 8` الاعتراف بأهمية تحقيق أهداف المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الغذاء والزراعة() بأهمية تنفيذ أطرافها لها بشكل كامل؛ ㈧ 认识到实现《粮农植物遗传资源国际公约》 目标和各缔约方充分执行该条约的重要性;
وتتيح المادة 8 من اتفاقية التنوع البيولوجي، بالاقتران بالمعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينية النباتية من أجل الأغذية، إطارا قانونيا لحماية تلك الحقوق. 《生物多样性公约》第8条连同《粮农植物遗传资源国际公约》都提供了保护这些权利的法律框架。
47- وفيما يتعلق بالموارد الزراعية فان المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة، لعام 2001 تعفي محاصيل العالم الغذائية الرئيسية من حقوق الملكية الفكرية. 47.关于农业资源,2001年的《粮农植物遗传资源国际公约》规定世界主要粮食作物不受关于知识产权的规则约束。
وأضافت أن بدء نفاذ المعاهدة الدولية الخاصة بالموارد النباتية لأغراض الأغذية والزراعة في سنة 2004، سوف يساهم بصورة هامة في تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، من جهة أخرى. 另一方面,2004年《粮农植物遗传资源国际公约》开始生效,这将为粮食安全和可持续的农业发展做出重要的贡献。