وتغطي تلك العلاقة مجموعة واسعة من الأنشطة في القطاع الزراعي، بما في ذلك تعزيز الأمن الغذائي من خلال البرنامج الإقليمي للأمن الغذائي. 这种关系覆盖了农业部门的各种活动,包括通过区域粮食保障方案促进粮食保障。
وفي بعض البلدان، يمكن أيضا ربط تخفيف أعباء الديون ببرامج اﻷمن الغذائي وببرامج اﻻستثمارات في الصحة والتعليم وبناء الطرق الريفية. 对一些国家来说,减免债务还可以与粮食保障方案、保健和教育投资方案以及农村道路建设联系起来。
' 2` استفادت المجموعات الاقتصادية الإقليمية من البرامج الإقليمية للأمن الغذائي الرامية إلى تشجيع العمل الجماعي وتعزيز برامج الأمن الغذائي الوطنية؛ ㈡ 旨在促进集体行动,加强国家粮食保障方案的区域粮食保障方案使各个区域经济共同体从中受益;
' 2` استفادت المجموعات الاقتصادية الإقليمية من البرامج الإقليمية للأمن الغذائي الرامية إلى تشجيع العمل الجماعي وتعزيز برامج الأمن الغذائي الوطنية؛ ㈡ 旨在促进集体行动,加强国家粮食保障方案的区域粮食保障方案使各个区域经济共同体从中受益;
وبفضل هذا التعاون، استطاعت الجماعة تحسين برنامجها الإقليمي للأمن الغذائي، والتركيز على تنفيذ مبادرة جاغديو المتعلقة بالتغيير الهيكلي للقطاع الزراعي. 通过这一合作,国际社会得以提升其区域粮食保障方案,并注重落实关于改造本区域农业部门的贾格迪奥倡议。
وفي مجال الإنذار المبكر، يسهم النظام العالمي للمعلومات والإنذار المبكر الذي ترعاه المنظمة في إعداد برنامج الأمن الغذائي الإقليمي في منطقة الكاريبي. 在预警方面,粮农组织全球信息和预警系统正在协助制定加勒比区域粮食保障方案。 C. 联合国教育、科学及文化组织
وبفضل برامج الأمن الغذائي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، يمكننا أن نخفض من واردات الأغذية ونزيد من الإنفاق للوفاء بالتزاماتنا المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. 有了联合国粮食及农业组织的粮食保障方案,我们可减少食品进口,而把更多的钱用于我们对千年发展目标的承诺。
وأضاف أن برنامج الأمن الغذائي، وبرنامج تنمية الطاقة الوطنية من بين المبادرات التي تم الشروع فيها، بالإضافة إلى تسجيل ملكية الأراضي، وتشجيع المشاريع المتناهية الصغر والمشاريع الصغيرة. 已启动的举措包括《粮食保障方案》和《国家能源发展方案》,同时登记了土地所有权,并鼓励微型和小型企业。
وإلى هذه التدابير يجب أن نضيف اعتماد برنامج وطني للأمن الغذائي يشمل خطة للتغذية تهدف إلى إعادة إطلاق قطاعات الزراعة والماشية ومصايد الأسماك. 除这些措施外,我们还必须额外制订一项国家粮食保障方案,其中包括一项旨在重新启动农业、畜牧业和渔业等部门的营养计划。