ووافق المجلس على السياسة المحدثة لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة. 联委会核准了修订后的全系统风险管理政策。
تلاحظ أن المجلس قد أيد سياسة الصندوق المتعلقة بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة؛ 注意到委员会赞同基金的全系统风险管理政策;
كما تشير سياسة الصندوق المتعلقة بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة إلى بيان المسؤولية للصندوق. 全系统风险管理政策还提及基金的问责声明。
غير أنه أشير إلى أن البلدان الأوروبية تعتبر الاعتماد على نظام واحد مجازفة كبيرة. 然而,据指出,欧洲国家认为依赖一个系统风险很大。
(ب) ' 1` زيادة في النسبة المئوية لعمليات مراجعة الحسابات المستندة إلى تقييم منهجي للمخاطر (b) ㈠ 根据系统风险评估进行的审计的百分比提高
وجدير بالذكر أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لا يوجد لديه حتى الآن نظام مُشكّل على صعيد المنظومة لإدارة المخاطر. 注意到项目厅尚未建立一个结构完整的全系统风险管理制度。
ورحب المجلس بمبادرة أمانة الصندوق وأجاز السياسة العامة لإدارة المخاطر على النطاق المؤسسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. 联委会欢迎基金秘书处的举措,并核准了全系统风险管理政策文件。
وتعرض هذه الخطط على الفريق العامل المعني بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة على أساس فصلي وترسل إلى لجنة مراجعة الحسابات. 这些计划每季度提交全系统风险管理工作组并转交审计工作委员会。
ثم إن عمليات الإنقاذ تعالِج أيضاً الأخطار البنيوية، ذلك أن وطأتها من حيث التكلفة ستكون أقل شدة من تواصل تفشي الأزمة. 金融救援还有助于处理系统风险,因为其代价低于放任危机进一步扩散。
وقدمت أمانة الصندوق إلى مجلس صندوق المعاشات وثيقة السياسة العامة لإدارة المخاطر على النطاق المؤسسي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. 基金秘书处向养恤金联委会介绍了全系统风险管理(EWRM)政策文件。