230- تحليل هيكل العاطلين الباحثين عن العمل بحسب نوع الجنس يبين أن الإناث يشغلن حجما كبيرا من بين مجموع العاطلين الباحثين عن العمل. 不同性别失业求职人员结构分析表明,妇女在全部失业求职人员中所占的比重相当大。
18- وبالإضافة إلى جامعات الشعوب الأصلية، قدمت جامعة برلين للعلوم التطبيقية مساهمة (تحليل بنيوي للنظم الثقافية) تتفق مع الشكل الذي طلبته آلية الخبراء. 除土着大学以外,柏林技术大学(文化系统的结构分析)也按照专家机制要求的格式提供了资料。
ويجري حاليا تحليل هيكلي لجميع مباني المكاتب التابعة للبعثة، فضلا عن تقييم المساكن الخاصة، مما قد يتيح للموظفين إمكانية العودة إلى بيوتهم. 目前正在对联海稳定团的所有办公楼进行结构分析,并对私人房屋开展评估,可能会允许工作人员返回家中。
يوصي المجلس بأن تُطلع اليونيسيف اللجان الوطنية على التحليل السنوي القادم لهيكل تكاليف جمع البيانات وأن تضع حوافز تحد من تكاليف جمع الأموال. 审计委员会建议儿童基金会与各国家委员会分享即将完成的筹款费用年度结构分析并为限制筹款费用提供刺激。
وتهدف وحدات التدريب النموذجية الجديدة إلى بناء قدرات البلدان المستفيدة في مجالات إحصائيات الديون، والمصادقة على الدين، وتحليل حوافظ الديون، وتحليل القدرة على تحمل أعباء الدين. 新的培训模块的目标是,在债务统计、债务确认、债务结构分析和债务可持续性分析方面加强债务国的能力。
كما يُتوقع من الموظف أن يوجّه نظراءَه في المسائل المتعلقة بالتخطيط للطوارئ وتحليل هيكل القوات ومفاهيم العمليات وتقدير الاحتياجات من القوات للعمليات الراهنة والمقبلة. 该干事还应在有关应急计划、部队结构分析、行动构想以及当前和今后行动的兵力需求估计等方面指导其对应方。
ولكي يتم ربط التغييرات الطارئة على بنية مجموعة الحيوانات الدقيقة بالتعرض الكيميائي، ينبغي تحليل الخصائص في نفس المواقع التي أجري فيها تحليل بنية مجموعة الحيوانات الدقيقة. 为了将微生物群落结构变化与受化学物影响相联系,应该在为微生物群落结构分析所使用的同样地区进行鉴别分析。
45- واستهلت مناقشة حول التعاون مع علماء من معهد فيزياء درجات الحرارة المنخفضة التابع للأكاديمية الأوكرانية للعلوم فيما يتعلق بالتحاليل الهيكلية للحمض الريبـي النووي منقوص الأوكسيجين (د. 已开始商讨与乌克兰科学院低温物理研究所的科学家合作对受到影响的人及其后代进行脱氧核糖核酸结构分析事宜。
كما يُتوقع من الموظف أن يوجّه نظراءَه في المسائل المتعلقة بالتخطيط للطوارئ، وتحليل هياكل الدعم، ومفاهيم العمليات المتصلة باللوجستيات وتقدير الاحتياجات من القوات للعمليات الراهنة والمقبلة. 该干事还应在有关应急计划、支助结构分析、物流行动构想以及当前和今后行动的兵力需求估计等方面指导其对应方。
وأظهر تحليل لتكوين المستخدمين الذين قاموا بهذه التنـزيلات الأهمية التي يمثلها التحليل لصانعي السياسات والأوساط الأكاديمية والمراكز البحثية، التي شكلت ما يزيد على 50 في المائة من سجلات التنـزيل. 对这些下载的结构分析表明,该报告对政策制定者及学术界和研究中心(占所记录下载的50%以上)具有相关性。