وعبَّر السيد أجييمان، باسم وفد بلاده، عن شكره لليونيدو ولوزارة الدولة السويسرية للشؤون الاقتصادية على دعمهما لذلك البرنامج. 加纳代表团希望感谢工发组织和瑞士国家经济事务秘书处对这一方案的支持。
68- وقال ممثل أمانة الشؤون الاقتصادية لدى الدولة السويسرية إن الأمانة سُرَّت بتقديم دعمها المالي لاستعراض الخبراء. 瑞士国家经济事务秘书处的代表说,秘书处很高兴向同级审评提供了财政资助。
وأعربت عن تقديرها للدعم المقدّم من البرنامج " كومبال " والتمويل المقدّم من أمانة الدولة السويسرية للشؤون الاقتصادية. 她对拉美竞争和消费者保护方案提供的支持以及瑞士联邦经济事务秘书处提供的资助表示感谢。
71- وقالت مندوبة سويسرا إن برنامج كومبال ممول من وزارة الشؤون الاقتصادية في بلدها وينفذه الأونكتاد. 瑞士代表说,拉美竞争和消费者保护方案由该国联邦经济事务秘书处提供资助,并由贸发会议执行。
وتحظر وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية المرور العابر إذا كان هناك سبب للاعتقاد بأن هذا المرور ينتهك تدابير الرقابة الدولية التي تؤيدها سويسرا. 如果有理由认为过境违反了瑞士支持的国际管制措施,瑞士国家经济事务秘书处可禁止货物过境。
48- برنامج كومبال هو برنامج بشأن سياسات المنافسة وحمـاية المستهلك لمنطقة أمريكا اللاتينية تدعمه أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية. COMPAL是一个关于拉丁美洲竞争和消费者保护政策的方案,得到了瑞士国家经济事务秘书处的支持。
47- برنامج كومبال هو برنامج بشأن سياسات المنافسة وحمـاية المستهلك في منطقة أمريكا اللاتينية تدعمه أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا. COMPAL是一个关于拉丁美洲竞争和消费者保护政策的方案,得到了瑞士国家经济事务秘书处的支持。
فمثلاً، شارك الأونكتاد في برنامج مشترك للمجموعة المشتركة بين الوكالات، بدأ في عام 2011، وتدعمه وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا. 例如,贸发会议参加了一个由瑞士国家经济事务秘书处支持的机构间小组联合方案,该方案始于2011年。
ونظم المنتدى الأونكتاد واشترك في رعايته الصندوق المشترك للسلع الأساسية والأمانة الحكومية للشؤون الاقتصادية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية (أو وزارة الاقتصاد) في الحكومة الاتحادية في سويسرا. 会议是由贸发会议主办的,商品共同基金和瑞士联邦经济事务部国家经济事务秘书处是共同赞助方。
32- وبرنامج سياسات المنافسة وحمـاية المستهلك لمنطقة أمريكا اللاتينية هو برنامج يحظى بدعم أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية. COMPAL是一个关于拉丁美洲竞争和消费者保护政策的方案,得到了瑞士国家经济事务秘书处(SECO)的支持。