ولا تزال كبرى متاحف العالم تحتفظ بأبرز تلك الآثار. 世界上的主要博物馆中仍然保存着其中一些显要的纪念物。
كما فقدت البشرية في مناطق أخرى مقتنيات ثقافية لا تقدّر بثمن ولا يمكن تعويضها. 人类失去了无法取代的无价的文化财富和纪念物。
أدرك أنّ هُناك مشاعر مُتورّطة، لكن التذكارات والطلاسم، إنّها لا تحمل أيّ منطق. 我知道这是情感的羁绊 但纪念物 护身符 根本毫无逻辑可言
وقد خلدت الآثار العراقية مراحل تطور تلك الحضارة منذ بدايتها. 从早期开始,伊拉克的纪念物和古迹永久地记录了文明的各个发展阶段。
وتتيح الدولة والمجالس البلدية المساعدة للمنظمات الدينية للمحافظة على المعالم الثقافية ذات الأهمية على المستوى الوطني والمستوى المحلي. 国家和市政府协助宗教组织维护国家和地方的文化纪念物。
واستشهدت العريضة بمداوﻻت الكنيسيت بشأن قانون يحظر بناء نُصب تذكارية لﻹرهابيين. 请愿书引述了以色列议会的一项禁止建造恐怖主义分子纪念物的法律的讨论。
وأفضل طريقة هنا هي إما دفن هذه الخردة أو استخدامها في عمل نصب للسلام بشكل من الأشكال. 那样的话,最好将其深埋或在可能的情况下建造某种和平纪念物;
(2) المباني المخصصة للأغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، والآثار التاريخية (2) 专用于宗教、教育、艺术、科学或慈善事业的建筑物、历史纪念物
وتعد المعروضات النادرة والآثار التاريخية الفريدة التي كشفت عنها عمليات التنقيب عن الآثار، دليلا ساطعا على ذلك. 考古挖掘而得的珍稀展品和独特的历史纪念物形象地印证了这一点。
(2) المبانــي المخصصـة للأغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، والآثـار التاريخية ⑵ 专用于宗教、教育、艺术、科学或慈善事业的建筑物、历史纪念物. 52