بن غوريراب، على قيادته الحكيمة لأعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. 我们还应感谢纳米比亚外交部长、大会第五十四届会议的明智和善于思考的主席西奥-本·古里拉布。
بن غوريراب وزير خارجية ناميبيا للطريقة الممتازة التي أدار بها أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. 我还要感谢纳米比亚外交部长西奥-本·古里拉布先生出色主持大会第五十四届会议工作。
وفي عام 2011، وجّه وزير خارجية المملكة المتحدة إلى نظيره الناميبي رسالة يشجع فيها ناميبيا على الانضمام إلى الاتفاقية. 联合王国外交大臣于2011年致函纳米比亚外交部长,鼓励纳米比亚加入《公约》。
بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، على الطريقة الحكيمة والدينامية التي أدى بها ولايته. 我还要特别祝贺卸任主席纳米比亚外交部长西奥-本·古里拉布先生,他明智和干练地履行了他的任务。
كما أعبر عن التقدير لسلفكم معالي وزير خارجية ناميبيا لإدارته الناجحة لأعمال الدورة السابقة. 我还想向他的前任、纳米比亚外交部长表示我们的高度尊敬,他以杰出的能力领导了上届会议的工作。
بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا، على التوجيه الذي وفره للجمعية العامة في الدورة الرابعة والخمسين. 我还要藉此机会祝贺你的前任纳米比亚外交部长西奥-本·古里拉布先生对大会第54届会议的领导。
وأود أن أعبِّر عن فائق تقديرنا للدكتور غوريراب وزير خارجية ناميبيا الشقيقة على إدارته المتميزة لأعمال الدورة المنتهية. 我还要表示我们真诚赞赏他的前任、纳米比亚外交部长古里拉布先生出色地领导了第五十四届会议。
بن غوريراب، وزير خارجية ناميبيا على حسن أدائه لمهمته. 我还要借此机会,祝贺他的前任、我亲密的兄弟和同事、纳米比亚外交部长西奥-本·古里拉布先生出色地完成了工作。
بن غوريراب، وزير الشؤون الخارجية في ناميبيا، على الأسلوب الفعال الذي أدار بـه أعمال الدورة السابقة. 我还想向你的前任、纳米比亚外交部长里奥-本·古里拉布先生表示真诚感谢,他以有效的方式指导了上届会议的工作。
ترأس اجتماع المائدة المستديرة سعادة ماركو هوسيكو، وزير الشؤون الخارجية لناميبيا، وقام بإدارته الدكتور كير مبويندي، الممثل الدائم لناميبيا لدى الأمم المتحدة. 纳米比亚外交部长马科·豪西库阁下与纳米比亚常驻联合国代表凯尔·姆布安德博士主持了这一圆桌会议。