وحتى الآن، تعهد المانحون الثنائيون بتقديم أكثر من 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز. 迄今,双边捐助国已向强化综合框架信托基金认捐1亿多美元。
ومع ذلك، أكد أن البت في المخصصات من الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل يجب أن يتم في الهيئة المناسبة. 然而,关于综合框架信托基金拨款的有关决定必须在有关机构内部作出。
وفضلاً عن ذلك، نُفِّذ في سيراليون، وهي بلد خارج من صراع، مشروع للسياسة التجارية مموّل من الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل. 此外,冲突后国家塞拉利昂实施了综合框架信托基金资助的一个贸易政策项目。
أما استكمال الدراسة التشخيصية لموزامبيق، الذي سبق للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز أن وافق عليه فسيُنفَّذ في عام 2013. 莫桑比克的更新工作已经得到强化综合框架信托基金的核准,将于2013年进行。
وسيوجَّه التمويل بشكل متزايد عن طريق الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز أو البرامج القطرية الثنائية وبشكل أقل عن طريق الوكالات. 资金将越来越多地通过增强综合框架信托基金或双边国家方案提供,而不是通过各机构提供。
ويحتاج الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل إلى تمويل كاف وشفافية أكبر في تنفيذه، بما في ذلك الأساس الذي يقوم عليه اختيار البلدان المستفيدة. 综合框架信托基金需要有足够资金,在执行方面需要有较大透明度,其中包括选择受惠国家的标准。
تتفق على التماس دعم الجهات المانحة وتبرعاتها لصندوق استئماني للإطار المتكامل بغية دمج التجارة والمساعدة المتصلة بالتجارة في هيكل التنمية. 商定,为将贸易和涉贸援助纳入发展总框架的主流,为一个综合框架信托基金争取捐助方支助和自愿捐款。
وتساهم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء بـ 2.3 مليون يورو، وهو أكثر من نصف المساهمة الثنائية الكلية للصندوق الاستئماني لإطار العمل المتكامل(). 欧洲联盟委员会和会员国捐助了230万欧元,超过向综合框架信托基金所作的双边捐助总额的一半以上。
في عام 2008، عُيِّن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مديراً إدارياً للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز، المدار من المكتب الفرعي التابع لمكتب خدمات المشاريع في جنيف. 2008年,项目厅被指定为优惠综合框架信托基金的行政管理者,由项目厅日内瓦办事处经管。
وأعرب عن ثنائهم على جميع البلدان التي قدمت أفضلية لبضائعهم في الوصول إلى الأسواق، وحثّهم الشركاء في التنمية على زيادة مساهماتهم في الصندوق الائتماني للإطار المتكامل. 他们称赞对其产品提供优惠市场准入的所有国家,并敦促发展伙伴增加对综合框架信托基金的捐款。