وعلى عكس الاتجاه الذي ساد مؤخرا، ازدادت أيضا حالات المرض المتصلة بالعمل (زيادة بنسبة 4.3 في المائة). 与前几年不同的情况还有,患职业疾病的比例升高了(增加了4.3%)。
(ج) إنشاء طب العمل الذي يتم في نطاقه السهر على شروط العمل وبيئته وقايةً للعمال من مخاطر التعرض للأمراض المهنية؛ 设立的劳动医疗机构负责监管工作环境和工作条件,防止劳动者罹患职业疾病;
وإذا وقعت الوفاة نتيجة لحادث متصل بالعمل أو مرض مهني، يُمنح معاش الخلف بصرف النظر عن أقدمية العائل؛ 如果死亡是由工伤事故或职业疾病导致,则不论已故养家人的资历,拨发遗属养恤金。
ومن غير الواضح ما إذا كانت القاعدة لا تشير إلا إلى الأمراض والحوادث المهنية أم إلى المرض والحوادث عموماً. 不很明确的是,这一规定是否仅适用于职业疾病和事故还是适用于一般的疾病和事故。
183- الأشخاص الذين يحق لهم الحصول على استحقاقات في إطار مخطط التأمين هذا، هم الأشخاص الذين يتعرضون لحوادث في مكان العمل ويعانون من أمراض مهنية. 符合领取社会保险补助金条件的人是那些受到工伤及患有职业疾病的人。
204- وتسدد للشخص الذي يتكفل بنفقات جنازة المؤمَّن عليه الذي لقي حتفه نتيجة حادث عمل أو مرض مهني كافة المصاريف التي تكبدها. 为由于工伤事故或职业疾病而死亡的被保险人提供丧葬费的,应予以全额补偿。
معاشات العجز ومعاشات الباقين على قيد الحياة المدفوعة من الحكومة نتيجة حوادث العمل والأمراض المهنية (سنة 2002- نهاية الفترة) 因工伤事故和职业疾病而领取丧失行为能力和遗属养恤金的人数(2002年-期末)
253- ومبلغ معاش العجز الناجم عن حادث يتصل بالعمل أو مرض مهني يتم تحديده بصرف النظر عن فترة الاشتراكات. 在为由于工伤事故或职业疾病而造成的残疾状况确定养恤金金额时,不考虑缴款期问题。
202- يحق للأشخاص المؤمَّن عليهم الذين يتعرضون لحادث عمل أو يصابون بمرض لـه علاقة بمكان العمل الحصول على استحقاقات، بصرف النظر عن مستوى العمل. 遭受工伤事故或患有职业疾病的被保险人有权获得补助金,不分工作级别高低。
وهناك أيضا حاجة إلى إعادة تصميم لﻷدوات والمعدات ومراكز العمل من الناحية القانونية لتخفيض معظم حاﻻت اﻻعتﻻل المهني لدى المرأة. 还需要对工具、设备和工作场所进行人类工程学重新设计以减少妇女的大多数患职业疾病。