أود الآن أن أبدي بضعة تعقيبات عامة عن تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. 我现在想就联合国与民间社会关系知名人士小组的报告发表一些总体看法。
ونعتبر أن تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني يستحق النظر الجاد والدقيق من الجمعية. 我们认为联合国与民间社会关系知名人士小组的报告值得大会予以严肃认真的考虑。
وفي عام 2003، ساهمت المنظمة في الاستبيان الذي أعده فريق الشخصيات البارزة المعني بالأمم المتحدة والمجتمع المدني الذي أنشأه الأمين العام. 2003年,青年组织答复秘书长联合国与民间社会关系知名人士小组的问卷。
ونلاحظ أن الأمين العام قد وضع أمام الجمعية العامة التقرير الذي أعده فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. 我们注意到,秘书长向大会提交了联合国与民间社会关系知名人士小组的报告。
ثانياً- استعراض تقرير الأمين العام المقدم رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني 5 -11 3 二、秘书长回应联合国与民间社会关系知名人士小组报告的报告概述. 5 - 11 4
2- تتوسع هذه المذكرة في المعلومات والاقتراحات ذات الصلة الواردة في تقرير الأمين العام(1) رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة(2). 本说明引述秘书长回应联合国与民间社会关系知名人士小组报告 的报告 中的有关信息和建议。
ونشكر أيضا نائبة الأمين العام، لويز فريشيت، على عرضها لتقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. 我们还感谢常务副秘书长路易斯·弗雷谢特介绍了联合国与民间社会关系知名人士小组的报告。
9- عُرض " تقرير الأمين العام المقدم رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني " على دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين. 秘书长回应联合国与民间社会关系知名人士小组报告的报告已提交大会第五十九届会议。
ويرأس الفريق السيد كاردوزو، الذي ترأس أيضاً فريق الخبراء البارزين التابع للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالعلاقات ما بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. 卡多佐先生任小组主席,他也兼任联合国秘书长关于联合国与民间社会关系知名人士小组的主席。