وأشار مع التأييد إلى الجهد المبذول في موقع سوق الأمم المتحدة العالمية على شبكة الإنترنت. 他赞许地注意到联合国全球采购网所做的工作。
نظام قاعدة بيانات إدارة شؤون الموردين ' سوق الأمم المتحدة العالمية` 供应商管理数据库系统`联合国全球采购网 '
كما أنَّ المبادئ التوجيهية للاشتراء أيضا توصي بقوة بتسجيل الموردين في قاعدة البيانات المسماة سوق الأمم المتحدة العالمية (UNGM). 采购准则还大力称赞联合国全球采购网的供应商登记。
وسيصبح بإمكان بعثات حفظ السلام أن تحتفظ في السوق العالمية بقواعد بيانات الموردين المحليين. 维持和平特派团将能够维持在联合国全球采购网的当地供应商数据库。
١٢١- بيد أن مراجع الحسابات الخارجي ما زال يوصي بتسجيل المورِّدين في موقع سوق الأمم المتحدة العالمية. 不过,外部审计仍然建议采用联合国全球采购网的登记供应商。
وسيتم الانتهاء من وضع مشروع إصلاح تسجيل الموردين في صورته النهائية في عام 2013. 项目厅管理的联合国全球采购网是一项供应商登记改革项目,将于2013年完成。
وسيُنفذ هذا المقترح بعد إنشاء قاعدة بيانات البائعين المحليين المذكورة في الفقرة الفرعية (ج)؛ 在联合国全球采购网建立了上文(c)段所述的当地供应商数据库之后,将执行这项提议;
ويمكن الحصول على التقرير الكامل باللغة التي قدم بها من أمانة المجلس التنفيذي، وعلى الموقع الشبكي لسوق الأمم المتحدة العالمية. 以原文印发的完整报告可向执行局秘书处索取和通过联合国全球采购网获得。
ونتيجة لذلك، ستكون هناك إجراءات أساسية بسيطة للتسجيل تشترك فيها جميع المنظمات الأعضاء في قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة في السوق العالمية. 完成后,联合国全球采购网所有成员组织将共用一个简单的基本注册程序。
ويمكن الحصول على التقرير الكامل باللغة المقدم بها من أمانة المجلس التنفيذي، على شبكة الإنترنت من موقع سوق الأمم المتحدة العالمية United Nations Global Marketplace. 以原文印发的报告全文可通过联合国全球采购网向执行局秘书处索取。