ونتيجة لذلك، يواجه أصحاب المصلحة والموظفون في الأمم المتحدة صعوبات جمة في العثور على المعلومات التي يحتاجونها. 因此,联合国利益攸关方和工作人员找到他们所需的信息困难极大。
وعلاوة على ذلك، ولتمكين أصحاب المصلحة في الأمم المتحدة من إنجاز عملهم بفعالية، يلزم تغيير النهج الإدارية والابتكارية. 另外,需要改革管理和创新的办法,使联合国利益攸关方能有效开展工作。
ولتلبية احتياجات الجهات صاحبة المصلحة في الأمم المتحدة، تلزم طرائق عمل جديدة لدعم تطوير المنتجات والخدمات الابتكارية. 为了满足联合国利益攸关方的需求,需要有新的工作方法来支持开发创新产品和服务。
ويحدونا الأمل أن نحصل على دعم للأفكار المتعلقة بالاحتفاظ بالخبرات في مجال التحقق والتفتيش والتحليل ضمن خدمات الأمم المتحدة. 我们希望争取各方支持保留核查、检查和分析专门知识的主张,以促进联合国利益。
(د) أن تخلق أوجه تآزر مع الأنشطة الإنمائية الأخرى، وتستفيد من الشراكات مع أصحاب المصلحة غير المنتمين إلى الأمم المتحدة. (d) 同其它发展措施相辅相成,并获益于同非联合国利益有关者结成的伙伴关系。
لكنها أصبحت غير كافية لمعالجة الشواغل المشروعة التي تساور الأطراف المعنية بعمل الأمم المتحدة وتلبية مطالبها فيما يتصل بالشفافية وتوافر المعلومات. 这些准则已不再能充分应对联合国利益攸关方的合理关切及其对透明度和信息的需求。
تؤكد أهمية توفير معلومات تفصيلية وشاملة عن أنشطة التدريب، بما في ذلك معلومات عن علاقة هذه الأنشطة بمصالح الأمم المتحدة. 强调必须提供关于训练活动的详细、全面资料,包括此种活动与联合国利益的关系的资料。
وينبغي للمكتب أن يصدر، استنادا إلى تلك الاستعراضات، مبادئ توجيهية من شأنها أن تيسر تنفيذ الاستراتيجيات والبرامج وتحمي في الوقت نفسه مصالح المنظمة. 法律厅应根据这些审查,提出有助于执行战略和方案,同时又保护联合国利益的准则。
وينبغي لمكتب الشؤون القانونية أن يصدر، استنادا إلى تلك الاستعراضات، مبادئ توجيهية من شأنها أن تيسر تنفيذ الاستراتيجيات والبرامج وتحمي في الوقت نفسه مصالح المنظمة. 法律厅应根据这些审查,提出有助于执行战略和方案,同时又保护联合国利益的准则。
(ز) استعراض المبادئ التوجيهية المتعلقة بالحصول على سندات حسن الأداء، لضمان أن تكون وافية، لتأمين مصالح الأمم المتحدة، وأن تطبَّق بطريقة متسقة؛ (g) 审查要求履约保证金的准则,以确保足以保证联合国利益,并以连贯一致的方式适用这些准则;