82- خُصص مبلغ 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة لبرنامج العمل المشترك في كل سنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. 本报告期内,每年为联合行动方案划拨了10,000美元。
وقد اعتمدت الدول الأعضاء في الرابطة مؤخراً برنامج عمل مشتركاً لمكافحة الاتجار غير المشروع خلال الفترة 2008-2010. 独联体成员国最近通过了2008-2010年打击非法贩运联合行动方案。
106- وتنفذ الأقاليم الفرعية الثلاثة أنشطة تتعلق بالاتفاقية في سياق برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل المشتركة. 三个次区域都正在次区域行动方案和联合行动方案下开展《公约》相关活动。
وبلغ عدد المنتجات الإعلامية المبلغة في سياق برامج العمل المشتركة 10 منتجات تتعلق بوسائط الإعلام المطبوعة، و10 منتجات تتعلق بالإذاعة والتلفزيون. 关于联合行动方案的媒体产品包括10个印刷媒体,10个广播和电视节目。
3 (ب) تنفيذ برنامج العمل المشترك ومنهاج العمل المشترك (المبادئ التوجيهية لوضع سياسات وطنية واتخاذ إجراءات لخفض التلوث)؛ 3(b) 执行《联合行动方案》和《共同纲领》(《制订减少污染国家政策和行动准则》);
ويجوز كذلك لبلدين أو أكثر من البلدان الأطراف المتأثرة في الإقليم أن يتفقا على إعداد برنامج عمل مشترك بينهما أو فيما بينهم. 本区域的两个或以上受影响国家缔约方也可同样地商定拟订它们之间的联合行动方案。
وخصَّصت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وظيفة للمكتب بغية تنفيذ برنامج العمل المشترك لتعزيز سيادة القانون. 联合国海地稳定特派团向毒品和犯罪问题办公室分配了一个员额以实施加强法治联合行动方案。
وقد يتفق، على هذا النحو، طرفان أو أكثر من البلدان المتأثرة في المنطقة على إعداد برنامج عمل مشترك فيما بينهما أو فيما بينهم. 本区域的两个或以上受影响国家缔约方也可同样地商定拟订它们之间的联合行动方案。
3- تنطبق أحكام المادتين 3 و4 من الاتفاقية، بعد إجراء التغييرات اللازمة، على إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية والمشتركة. 经必要修订后,第3条和第4条的规定应适用于拟订并执行分区域、区域或联合行动方案。
3- تسري أحكام المادتين 3 و4، مع إجراء ما يلزم من تعديل، على إعداد وتنفيذ برامج عمل دون إقليمية وإقليمية ومشتركة. 经必要修订后,第3条和第4条的规定应适用于拟订并执行分区域、区域或联合行动方案。