وعندما ينتهي كل فريق عامل من تحقيق هدفه، فإنه إما أن يُحل أو يستمر في عمله، وتقوم برصده دائرة المشتريات المشتركة. 各工作组在实现目标后,或将解散,或将由联合采购处监督继续开展工作。
(أ) خطة استراتيجية لتزويد وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بقائمة تتضمن الحالات ذات الأولوية بالنسبة لدائرة المشتريات. (a) 制定一项战略计划,提出联合采购处提交主管内部监督事务副秘书长的优先案件清单。
وتتمتع دائرة المشتريات المشتركة في الواقع بدور المراقب على الأفرقة العاملة التقنية ينبغي توسيعه وإضفاء الطابع الرسمي عليه. 联合采购处事实上具有对技术工作组进行监测的作用,应对这种作用作出正式规定和予以扩大。
وفي الاجتماع ذاته، وافقت اللجنة على أنه ينبغي توسيع مهام دائرة المشتريات المشتركة القائمة بالفعل لتشمل مجالات إضافية من مجالات الشراء والخدمات. 在同一次会议上该委员会同意,现有的联合采购处应予扩大功能,以包含更多的采购和服务领域。
وتساءلت أيضا عن نتائج استعراض اللجنة الإدارية لدائرة الخدمات الطبية المشتركة، وطلبت تفاصيل عن استعراض أنشطة دائرة المشتريات المشتركة الذي اضطلع به مكتب الأمم المتحدة في جنيف. 她想了解管理委员会对联合医务处的审查结果,并询问联合国日内瓦办事处对联合采购处活动进行的审查细节。
كان ينبغي أن يشرح في الحاشية ١ للجدول ٤ من التقرير أن دائرة المشتريات المشتركة ليست تحت رعاية شعبة اﻹدارة التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وإنما هي لجنة للمستعملين. 报告表4脚注1本来应当说明,联合采购处不是联合国日内瓦办事处行政司下的机构,而是一个用户委员会。
كان ينبغي أن يشرح في الحاشية ١ للجدول ٤ من التقرير أن دائرة المشتريات المشتركة ليست تحت رعاية شعبة اﻹدارة التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وإنما هي لجنة للمستعملين. 报告表4脚注1本来应当说明,联合采购处不是联合国日内瓦办事处行政司下的机构,而是一个用户委员会。
وفي ذلك الإطار، تحتاج دائرة المشتريات المشتركة في جنيف، إلى المزيد من التعزيز لتتمكن من تقديم الدعم المطلوب لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة في مجال المشتريات للقيام بمبادرات أخرى. 在这方面,必须进一步加强日内瓦联合采购处,以便为共同事务工作队推动采取进一步行动提供所需的采购支助。
والجدير بالذكر أن الشكل الحالي لدائرة خدمات المشتريات المشتركة يشمل ممثلين بجميع المنظمات التي مقرها جنيف، ومنظمة العمل الدولية التي قررت أن تستأنف اشتراكها كعضو كامل العضوية. 应指出,联合采购处目前的组成包括设在日内瓦的所有组织的代表,国际劳工组织已决定作为一个正式成员重新参加联购处。
(د) ' 1` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي تقدمها دائرة المشتريات المشتركة (مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية التي تتخذ من جنيف مقرا لها) (d) ㈠ 客户对联合采购处(联合国日内瓦办事处和设在日内瓦的国际组织共同采购活动组)提供的服务表示满意的比例增加