وقد أدرجت الدراسة مادة إضافية تتصل بموضوع المنشور وآراء الدول الأعضاء وورقات الخبراء. 与该报告发表相关的补充材料也纳入其中,如联合国大会决议、会员国意见和专家论文。
ترد أدناه قرارات الجمعية العامة ومقررات مجلس الإدارة التي أنشئت بموجبها الولاية عن أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة. 附件一 法定任务 确立环境署工作任务的联合国大会决议和理事会决定载列如下。
وأكد أهمية التمييز بين المخرجات (قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة، والخطب، وهلم جرا) وبين المحصلات (النتائج الملموسة). 该发言者强调指出,必须区分产出(联合国大会决议、发言等)和成果(具体结果)。
فيما يلي بيان بالقرارات الصادرة عن الجمعية العامة والمقررات الصادرة عن مجلس الإدارة التي تنشئ المهام التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. 各项建立对环境署工作的授权的联合国大会决议和理事会决定载列如下。
86-23- الوقف الاختياري لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام على النحو المنصوص عليه في قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة (سلوفينيا)؛ 23. 规定暂停执行处决以便根据联合国大会决议废除死刑(斯洛文尼亚);
فيما يلي قرارات الجمعية العامة ومقررات مجلس الإدارة التي تنشئ الولايات التشريعية للأعمال التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. 立法授权 建立对环境署工作的授权的各项联合国大会决议和理事会决定载列如下。
ومع أن نيجيريا صوتت ضد وقف تطبيق عقوبة الإعدام الوارد في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة، فإنها تواصل ممارسة الوقف المفروض ذاتياً على تطبيقها. 尼日利亚虽在联合国大会决议中投票反对暂停死刑,但继续自行予以暂停。
وفي الوقت ذاته، واصل بلده تعليق أهمية كبيرة على تنفيذ قرارات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة اﻻقتصادية للدول التي تأثرت اقتصاداتها تأثرا جسيما بسبب نظام الجزاءات. 同时,重申执行联合国大会决议对遭受制裁国家给予援助的重要性。
ورحّب المشاركون بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة واعتبروه خطوة هامة في سياق الجهود المبذولة لقطع الصلة بين الماس الممول للصراعات والصراعات المسلحة. 与会人士欢迎联合国大会决议作为努力断绝冲突钻石和武装冲突的联系的一个重要步骤。
إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة الصادر في 3 نوفمبر 1993 والذي ينص على جعل سنة 2001 " سنة حوار الحضارات " ، 忆及1993年11月3日通过的指定2001年为不同文明对话年的联合国大会决议;