وهذا يشمل استضافة سبع أمانات، كأمانة شراكة توفير الصرف الصحي والمياه للجميع، ومبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات. 这包括主持七个秘书处,例如,人人享有环境卫生和饮用水、联合国女童教育倡议等。
وأعرب المتكلمون عن تقديرهم لدور اليونيسيف في مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات، وطلبوا توضيحات إضافية عن ذلك الدور. 发言者赞赏儿童基金会在联合国女童教育倡议中的作用,并要求它作出进一步的阐明。
وعلى الصعيد العالمي، تتمحور المبادرة بشكل خاص حول تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطط التعليمية الوطنية. 在全球一级,联合国女童教育倡议明确无误地表明在国家教育计划主流中要纳入性别观点。
ومبادرة الأمم المتحدة لتعليم الطفلة مبادرة تدوم 10 سنوات وترمي إلى مساعدة الحكومات على الوفاء بالتزاماتها بتضييق الفجوة التعليمية بين الجنسين. 联合国女童教育倡议是一个帮助各国政府实现其缩小教育性别差距承诺的为期十年的倡议。
وتشجع اليونيسيف تعليم البنات على النطاق العالمي من خلال المشاركة في الفريق الرفيع المستوى لتوفير التعليم للجميع ومبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات. 儿童基金会通过参加普及教育问题高级别小组和联合国女童教育倡议在全球推动女童教育。
323- وأعرب أحد المتكلمين، في معرض تعليقه على تقرير منطقة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، عن رضاه عن التقييم الشامل لمبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات. 有关东部和南部非洲的报告,一名发言者对联合国女童教育倡议的综合评价表示满意。
فقد اجتمع مسؤولو مبادرة الأمم المتحدة الإقليمية لتعليم البنات في شرق آسيا والمحيط الهادئ بصورة منتظمة ويجري حاليا طبع منشور للتوعية على نطاق أوسع. 东亚和太平洋区域的联合国女童教育倡议定期举行会议,并将印制更广泛提高认识的传单。
وأعد تقرير عن الاستراتيجيات الرئيسية للارتقاء بتعليم الفتيات، وذلك بالتعاون مع اليونسكو وعلى سبيل المتابعة لمبادرة الأمم المتحدة المتعلقة بتعليم الفتيات. 作为《联合国女童教育倡议》的后续工作,同教科文组织合作编制了扩大女童教育关键战略报告。
لذلك، يُعد البرنامج الدولي للقضاء علـى عمل الأطفال عضواً نشطاً في إطار مبادرة الأمم المتحدة بشأن تعليم الفتيات التي تقودها اليونيسيف(147). 因此,《废除童工国际计划》也是联合国儿童基金会领导下的《联合国女童教育倡议》的积极一环。
ومن ناحية أخرى، فإن مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات توفر الأساس لمزيد من التركيز الاستراتيجي في عملية بناء تحالف لصالح تعليم البنات. 同时,联合国女童教育倡议提供了一个平台,作为更进一步建立女童教育联盟的战略重点的基础。