وقد ثبت أن النهج النابع من القاعدة يحقق أفضل النتائج وييسر بناء الثقة بين الذين سيتقاسمون المنافع الاقتصادية. 现已显示,自下而上的方法效果最好,有利于在共享经济裨益的人群中建立信任。
وفي هذا الصدد رؤي أن شراكات أصحاب المصلحة المتعددين ونهج " من القاعدة إلى القمة " تتسم بأهمية بالغة. 在此方面,与会者认为多方利益攸关者伙伴关系和一种自下而上的方法至关重要。
ويتطلب نهج البدء من القاعدة مشاركة أبطال على المستوى المحلي أو الإقليمي يمكنهم المساعدة في توجيه المبادرات على أرض الواقع. 如采用自下而上的方法,则需有地方或区域层级的倡导者在实地推动各项举措。
ويمثل اتباع نمط تركيبي من أسفل إلى أعلى فيما يخص هذه المشاركة، مسألة أساسية في تشخيص الناجح من هذه الدراسات. 在找出成功的个案研究工作中,采用有社区参与的自下而上的方法是一项核心问题。
ووضع الفريق المعني بالاستكشاف نهجاً نابعاً من القاعدة يمكن أن يُستخدم لتعزيز برنامج عالمي طويل الأمد لاستكشاف الفضاء. 探索小组制定了一个自下而上的方法,可利用这个方法加强空间探索活动的长期全球方案。
وقال إن وجود عنصر قوي لبناء القدرات ونهج التدرج من أسفل إلى أعلى يشكل أداة قوية لبناء القدرات وتطوير المهارات التقنية. 他说,强大的能力建设部分及自下而上的方法是进行能力建设和开发技能的强大工具。
ويشكل هذا النهج القاعدي مزية من المزايا ويضمن تعزيز وتنفيذ إجراءات التكيف والتخفيف المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وبتغير المناخ. 这种自下而上的方法有其优势,它保证了促进和实施DLDD和气候变化适应与缓解行动。
الدورة 27 للهيئة الفرعية 交流在利用影响、脆弱性和适应性评估方法,包括脆弱性和适应性快速综合评估方法和其他自下而上的方法方面吸取的经验和教训
وطبقت منظمات أخرى نُهجا تصاعدية تنبع من القاع، بالاستعانة بخبرة مكتسبة من المستويين الوطني ودون الوطني لتوجيه التخطيط الاستراتيجي الأوسع نطاقا. 其他组织借鉴了国家和国家以下各级通报更广泛的战略规划的经验,采用了自下而上的方法。
ومن ثم، فإنه لا مناص لإنجاح خطة الاستدامة من العمل على إدماج الجميع والأخذ بنهج قائم على التشاور مع المستفيدين تجري المشاركة فيه على الصعيد الوطني على نطاق واسع. 因此,包容性和全民广泛参与下的自下而上的方法是实现可持续议程的不二法宝。