وتوافرت موارد جديدة خلال السنوات الخمس الأخيرة لدعم المجموعات الفنية التي ينشئها الهواة بأنفسهم. 过去五年间,匈牙利开辟了新的资源来支持自我组织的业余艺术团体。
لذلك يجب دراسة فرص التنظيم الذاتي من خلال دراسة آثار القيود والفرص المؤسسية. 因此,自我组织的机会将通过对机构性局限和机会影响的调查来加以研究。
وينبغي إعطاء الأولوية لبناء قدرات المجتمعات على التنظيم الذاتي وإقامة علاقات مع المجتمع الأوسع. 建设社区自我组织和建设与更广泛社会的联系的能力应当成为优先事项。
واستقر الرأي بشكل عام على أن الشراكات للتنمية المستدامة هي ذات طابع طوعي وذات تنظيم ذاتي. 与会者普遍的理解是,可持续发展伙伴关系具有自愿和自我组织的性质。
وتحدثوا عن القيمة التي يعلقونها على المشاركة والتنظيم الذاتي، وعلى أفكارهم وآمالهم للمستقبل. 他们谈到他们认为参与和自我组织有什么价值,并且提出了对未来的想法和希望。
40- ويكتسي دعم التنظيم الذاتي والتمكين الأهمية ذاتها في مناطق النزاعات حيث يتعرض السكان لخطر التشرد. 对自我组织和增强能力的支持在人口面临流离失所风险的冲突地区也同样重要。
وقد حاولت أفريقيا، بما تملكه من موارد محدودة، تنظيم نفسها لمعالجة هذه الآفة بإتاحة الوقاية والعلاج للجميع. 非洲试图以其有限的资源自我组织起来,以便通过预防和普及治疗来消灭这一祸害。
' 11` تعزيز وتقوية قدرات المجتمعات المحلية الريفية في مجال التنظيم الذاتي لبناء رأس المال الاجتماعي، مع مراعاة التشريعات الوطنية. (十一) 培养和加强农村社区建立社会资本的自我组织能力,并考虑到国家立法。
ويمارس حق إنشاء نقابات العمال في شكل تنظيم ذاتي، امتثالاً للحق الدستوري المكفول للمواطنين والخاص بإنشاء نقابات عمال. 雇员通过自我组织的形式,根据《宪法》保障的关于成立工会的公民权来行使工会权利。
تعزيز ودعم المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية - يحظى تحسين التنظيم الذاتي لحيز المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية بالأولوية. 增强并支持非政府组织主要群体:改善非政府组织主要群体的自我组织属于优先事项。