وكانت هذه المنظمات مسؤولة في النظام القديم عن تنظيم أنشطة أوقات فراغ واسعة المدى لﻷطفال واﻷحداث. 在旧制度中,这些组织负责为少年儿童组织多种多样的课外活动。
وأبدت الوفود تشككها في ملاءمة الاختيار الذاتي لأغراض التقييم، وخاصة لدى مقارنة النظم القديمة بالنظم الجديدة. 各代表团质疑自我选择评估的适当性,特别是在比较新旧制度方面。
واختتم كلمته قائلا إن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات يجب أن تكون لديها القدرة على النظر في القضايا التي تعود إلى كل من النظام السابق والنظم الجديدة. 联合国争议法庭应有能力管理新旧制度下的案子。
وسيكتمل هذا التحول في عام 2013، عندما تنتهي فترة الولاية الحالية لآخر قضاة المحكمة التابعين للنظام القديم. 过渡将于2013年完成,那时旧制度下的最后一批法官将完成现有任期。
وأُنجز إصدار الإجراءات المتعلقة بشؤون الموظفين في نظام المعلومات الإدارية المتكامل لكل موظف ينتقل من النظام القديم إلى النظام الجديد. 综管系统已向新旧制度交替所涉及的每一位工作人员发出人事行动表。
ومع ذلك، فمما يبدو حتى الآن أنه قادر على تخطي بعض مواطن الضعف المكتشفة في النظام القديم. 尽管如此,迄今已有迹象表明,它能帮助克服旧制度中存在的一些重大缺陷。
ويتتبع تقرير اﻻتحاد الدولي لﻻتصاﻻت تطور القطاع من نظام قديم لﻻتصاﻻت الدولية الى نظام جديد يقوم على التنافس العالمي. 电联的报告对国际电信的旧制度到全球竞争的新制度的发展过程作了回顾。
وتمثل القضايا المتأخرة من النظام القديم مضاعفة لعدد القضايا بالنسبة لأقلام محكمة المنازعات لعام 2009. 旧制度遗留下来的积压案件意味着争议法庭书记官处2009年的案件量将翻一番。
وتفادت البلدان التي اختارت الاستراتيجية الأولى حدوث انخفاض حاد في قدراتها عن طريق المحافظة على بعض عناصر النظام القديم. 选择第一类战略的国家通过保留旧制度的要素,避免生产力出现严重的下滑。
وفضﻻ عن ذلك، ما زالت الصحافة في أيدي أنصار النظام القديم، الذين يكثرون من انتقاد أنشطة الحكومة. 此外,大部分新闻机构仍然操纵在旧制度的支持者的手里,他们喜欢诋毁政府的措施。