205- شاركت ألبرتا، في الفترة 2000-2004، في تسوية مطالبتين متعلقتين بالأراضي قدمتهما اثنتان من الأمم الأولى. 2000-2004年,艾伯塔省参与解决了两起原住民土地诉求。
٨٧٥- تقدم ألبرتا المساعدة إلى اﻷشخاص المحتاجين عن طريق برامج تديرها وزارة شؤون اﻷسرة والرعاية اﻻجتماعية. 艾伯塔省通过由家庭和社会服务部管理的方案为有关的个人提供帮助。
238- وستجري وزارة الموارد البشرية والتوظيف في ألبرتا، في العام القادم، استعراضاً لمعايير التوظيف الواردة في تشريعات ألبرتا. 艾伯塔省人力资源和就业部将在来年对艾伯塔省的就业标准立法开展评估。
238- وستجري وزارة الموارد البشرية والتوظيف في ألبرتا، في العام القادم، استعراضاً لمعايير التوظيف الواردة في تشريعات ألبرتا. 艾伯塔省人力资源和就业部将在来年对艾伯塔省的就业标准立法开展评估。
ومع ذلك، يضم مجموع عدد نساء الشعوب الأصلية في الفئتين العمريتين قرابة نصف مجموع عدد الإناث المذنبات في ألبرتا. 不过,这两个年龄段的土着女性罪犯几乎占到艾伯塔省女性罪犯总数的一半。
245- وقد ساعدت ألبرتا على إطلاق المبادرة المتعلقة " باستراتيجية منع الانتحار في صفوف شباب الشعوب الأصلية " خلال العام 2003 -2004. 2003-2004年,艾伯塔省帮助启动了预防土着青少年自杀战略。
ويحق للأطفال الذين يعيشون داخل أسرٍ منخفضة الدخل أن يتلقوا استحقاقات صحية مجانية بواسطة برنامج ألبرتا لاستحقاقات الطفل الصحية. 在低收入家庭生活的儿童有资格通过艾伯塔省儿童健康福利方案获得免费健康福利。
212- وفي عام 2002، تمت زيادة أقساط " خطة تأمين الرعاية الصحية " في ألبرتا لكي تغطي حصةً أكبر من تكاليف الرعاية الصحية. 2002年提高了艾伯塔省医疗保险计划费用,以支付更大比例的医疗费用。
٣٦٥- أتاحت مساهمات ألبرتا في التقارير السابقة معلومات بشأن القوانين والممارسات والسياسات التي تنفذ أحكام العهد. 以往报告中有关艾伯塔省的章节提供了有关执行《盟约》规定的立法、做法和政策方面的资料。