وقام الرئيس بإعادة تعيين نائب الرئيس كارلوس فرناندو دياس بانياغوا (كوستاريكا) منسقا لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، ونائب الرئيس ألبرت هوفمان (جنوب أفريقيا) منسقا لمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. 主席再度任命副主席卡洛斯·费尔南多·迪亚斯·帕尼亚瓜(哥斯达黎加)为关于国际恐怖主义的全面公约草案协调员,任命副主席艾伯特·霍夫曼(南非)为关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案协调员。
ونود أن ننوه بعمل منسق المشاورات غير الرسمية بشأن الاتفاقية، السيد ألبرت هوفمان، ممثل جنوب أفريقيا، وأن نشكره ونهنئه على الجهود الدؤوبة التي بذلها والمهارات الدبلوماسية التي أظهرها في مفاوضاتنا، والتي كانت حيوية في تحقيق إنجازنا الكبير اليوم. 我们谨表彰有关该公约的非正式协商协调员、南非的艾伯特·霍夫曼先生所作的工作,并感谢他和祝贺他为我们的谈判所作出的不懈努力和施展的外交才干,这是使我们取得今天这一重要成果的关键。
وقام الرئيس بإعادة تعيين نائب الرئيس، كارلوس فيرناندو دياز بانياغوا (كوستاريكا) منسقا لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، ونائب الرئيس البرت هوفمان، (جنوب أفريقيا) منسقا لمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. 主席再次任命副主席卡洛斯·费尔南多·迪亚斯·帕尼亚瓜(哥斯达黎加)为《关于国际恐怖主义的全面公约》草案的协调员,任命副主席艾伯特·霍夫曼(南非)为《制止核恐怖主义行为国际公约》草案的协调员。