كما تم تقديم الخدمات الطبية المجانية للأسر المنخفضة الدخل ولمحاربي كرباخ المتقاعدين الذين يعيشون في مدينة سومغاييت. 此外,还向低收入家庭和苏姆盖特市的卡拉巴赫退伍军人提供免费医疗服务。
وتبين الأحداث التي تلاحقت بعد ذلك، في أذربيجان، وبشكل جليّ، أن نهج سومجيت هو الطريقة التي تم اختيارها لتصفية الحسابات الإثنية. 阿塞拜疆境内随后的事态发展显示出将沿用苏姆盖特办法来解决种族宿怨。
وجلب الخارجون على القانون إلى سومجيت من المناطق الأخرى وقدم المسؤولون المحليون قوائم بأسماء جميع الأرمن. 用公共汽车将暴徒从其他区域载入苏姆盖特,地方官员则拟出所有亚美尼亚人的名单。
وقد أعربت بلدان عديدة عن اهتمامها بالمشاركة في المشروع عن طريق ربط تطوير مرافقها الخاصة ببرنامج سمغيت. 许多国家对参加该项目表示出兴趣,它们把其自身设施的发展与苏姆盖特方案联系起来。
واتجه إلى سومجيت أيضا أعضاء النخبة العليا في البلاد مثل الأمين الأول للجنة المركزية ورئيس مجلس وزراء أذربيجان. 阿塞拜疆最高级官员一 -- 中央委员会一等秘书和阿塞拜疆部长理事会主席 -- -- 也到了苏姆盖特。
وتعرّف ضحاياه (وكلهم من الأرمن) عليه وأفادوا بأنّه كان من بين العناصر المنظّمة والناشطة في أعمال العنف التي شهدتها سومغايت. 他的受害者(均为亚美尼亚人)指认Grigorian是苏姆盖特暴力事件的一名组织者和积极参与者。